English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ У ] / У тебя нет денег

У тебя нет денег tradutor Inglês

340 parallel translation
У тебя нет денег?
You haven't...
У тебя нет денег на покупку газеты
You haven't got the money to buy the paper.
У тебя нет денег?
No money?
У тебя нет денег?
Are you penniless?
Мне сообщили, что у тебя нет денег и ты не сможешь выплатить мне завтра то, что должен.
I heard you don't have the money to pay me back for those bills due tomorrow.
- У тебя нет денег.
- You had no money left.
- Но у тебя нет денег.
- You don't have that money.
Или ты собираешься мне сказать, что у тебя нет денег?
Or are you going to tell me you don't have the money?
Его беспокоит, что у тебя нет денег для путешествия.
He wanted to be sure you had money for the trip.
- Если у тебя нет денег...
If you don't have money -
Что ты можешь с этим сделать если твои родители никто и у тебя нет денег?
And what can you do with that if your parents are nobody and you have no money?
Если у тебя нет денег на адвоката... тебе его предоставят по первому требованию.
If you cannot afford to hire a lawyer, one will be appointed to represent you before any questioning if you wish one.
Если бы ты просто сказал, что у тебя нет денег...
Just say, that you have no money...
И у тебя нет денег!
And you got no money!
У тебя нет денег?
You're short of money?
У тебя нет денег ни на поездку, ни на гостиницу.
You don't have a penny to go home, or to pay the hotel.
Я думал, у тебя нет денег.
I thought you didn't have any money.
Ну, когда у тебя нет денег, как ты купишь подарок?
Well, when you don't have a penny, how can you buy a gift?
У тебя нет денег.
You have no money.
Нью-Хэмпшир? У тебя нет денег.
You got no money.
Но если, тебе что-то жутко нужно и у тебя нет денег это нормально занять это у них.
Stealing's wrong, okay? But if there's something you need bad and you ain't got the money it's okay to take a loaner on the item.
Моя идея! Я вложил в нее все деньги. У тебя нет денег.
My idea. I've sunk all my money into it.
Мы решили, что ты не поедешь, раз у тебя нет денег. Есть.
We didn't think that you could afford it because you don't have a job.
У меня нет денег для тебя, я не могу дать тебе сколько-нибудь.
I don't have money for you, I can't give you anything.
У меня и у тебя совершенно нет денег, но зато у нас есть это.
You and I have absolutely no money, but we have got this.
У тебя нет много денег, но зато, есть много горшков.
You may not have any money but you certainly have plenty of pots.
У меня нет денег но они у тебя будут Как?
I have no money. But you will have. How?
Я люблю тебя, но у меня нет денег.
I love you, but I have no money.
У тебя нет ни земли, ни денег.
You have no land, no money.
Но у тебя же нет денег.
But you haven't got any money.
У тебя нет лошадей. Нет денег, чтобы купить их.
You got any horses, or money to buy'em?
Слышь, братец, может у тебя денег нет?
Listen, brother, maybe you have no money?
Он сказал, что даст мне денег, которых у тебя нет.
He said he ¡ ¯ ll give me money that you can ¡ ¯ t afford.
Денег у тебя нет.
I know. You can't pay.
У тебя денег нет!
You've got nerve!
Только не обещай ни золота, ни денег, у тебя их нет.
Don't offer me gold or silver.
У тебя на обед денег нет, не говоря уж о машине.
You ain't got money for dinner, let alone buying a car.
Я должен оставить тебе немного денег, но у меня с собой нет. Тебя устроит чек?
I should leave you some money, but I don't have any here.
А у тебя даже нет денег.
And you don't have any money.
- Могу поспорить, денег у тебя нет!
- I bet you don't have any money.
У тебя нет ни денег, ни работы, ни дома.
You do not have any money, no job, no home.
Денег, чтобы купить рыбу, у тебя здесь нет.
You can't buy this fish for love or money.
У тебя нет ни пенни своих денег ты не можешь ничего сделать без её подписи.
You have not a penny of your own and cannot transact any business without her signature.
У тебя же нет денег.
You didn ´ t have money.
Говори им, что у тебя просто нет денег.
Tell him you haven't got the money.
Короче, говори, что денег у тебя нет, что ты их все вложил в какие-нибудь инвестиции или в другое дерьмо.
Anyway, tell'em you don't have the money, that it's all tied up in investments or some crap.
Я очень хочу выйти за тебя. Но у нас нет денег.
I'd like to marry you very much..... but we haven't any money.
Так что, если у тебя есть деньги, можешь найти меня позже в кабаке у Стюарта. ... а если денег нет, то не больше не беспокой меня.
Now, if you have any money, you can meet me later at Setwart's and if not, please do not annoy me any further.
У тебя чёрная полоса, совсем нет денег.
You're on a bad streak, short of funds.
Как ты? У тебя же нет денег...
You don't have any money so how did you?
Зато когда у тебя всегда нет денег, они много что значат.
Hey, honey, when you don't have money all your life, it's a very big deal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]