Убирайся к черту tradutor Inglês
131 parallel translation
- Убирайся к черту!
- You go to the devil!
Убирайся к черту.
Get the hell out of here.
- Убирайся к черту.
Get the hell out.
Убирайся к черту!
Get the hell out!
А теперь убирайся к черту.
Now get the hell out of here.
Убирайся к черту от моей дочери.
You get the hell away from my daughter.
Помните, э, "Убирайся к черту от моей дочери"?
Remember, er, "Get the hell away from my daughter"?
... и убирайся к черту из этого города.
And you get the fuck out of the city.
Убирайся к черту из моего магазина.
Get the hell out of my store.
Убирайся к черту!
Go to hell!
Убирайся к черту из моего дома!
Get the fuck out of my house!
- Убирайся к черту, поганая дура.
- Get the fuck out of my room! - I'm going, please, Tate.
Убирайся к черту, Спайк.
Get the hell away from me, Spike.
Убирайся к черту!
Get the hell out
Убирайся к черту.
Get the hell out.
Убирайся к черту!
Get out of here!
Убирайся к черту отсюда!
Get the fuck out of here!
Если всё пойдёт наперекосяк, убирайся к черту оттуда.
This thing goes south, just get the hell out.
Убирайся к черту из моей машины и моей жизни.
Get out of my goddamn car and out of my life.
Убирайся к черту от сюда, пока я тебя не вышвырнул!
Get the hell out of here before I kick you out!
И убирайся к черту из ресторана.
Get the hell out of my restaurant.
- Келли это мой номер и я плачу за него огромные деньги убирайся к черту отсюда!
- Callie- - this is my hotel room that I pay for with my huge piles of money. Get the hell out of it!
Убирайся к черту из моего дома.
Get the hell off my property.
" Хорошо, просто убирайся к черту.
just get the hell out!
Убирайся к черту отсюда!
Now get the fuck out!
Убирайся к черту.
Go to hell.
Убирайся к черту из моего дома.
Get the hell out of my house.
Убирайся к чёрту со своими деньгами!
Well you can go to hell with your money!
Убирайся к чёрту с моей дороги!
Get the hell out of my way!
Убирайся к чёрту.
Get the fuck out of here.
Убирайся к чёрту!
Give it back!
Убирайся к чёрту отсюда!
Get this butcher out of here.
Убирайся к черту, понял.
- Get the hell out of here. We're no junkies.
А теперь убирайся к чёрту из моего кабинета, пока я не выбросил тебя из своего чёртового аэропорта!
Now, get the hell out of my office before I have you thrown out of my goddamn airport!
Убирайся отсюда к чёрту!
Get the fuck out of here!
Убирайся отсюда к чёрту!
Get the hell out of here!
Убирайся к чёрту с дороги!
Get the hell out of the way!
Закрой дверцу и убирайся отсюда к чёрту.
Now, shut that door and get the hell out of here.
Убирайся отсюда к черту!
Hey, get the fuck out of here.
Убирайся оттуда к черту! Живо!
Get the hell away from there, now!
Убирайся отсюда к черту.
They're my dad's orders.
Я не знаю, как ты сюда попал, Крайчек но в любом случае убирайся к чёрту.
I don't know how you got in this building, Krycek but whatever it is you want you can go to hell.
Убирайся из моего дома к черту!
Get the fuck out of my house!
Убирайся к чёрту!
You get the hell out of here.
Убирайся отсюда к черту!
Get the fuck... thing is rigged!
Убирайся к чёрту!
Go and fuck yourself!
Тогда убирайся отсюда к черту со своей гребаной собакой!
Well, in that case, Go fuck yourself and your dog!
Просто убирайся отсюда к черту.
Just get the hell out of here.
Убирайся к чёрту из моего дома!
Get the hell out of my house!
- Как ты назвал меня? Убирайся к чёрту, гомик!
Go to hell, homo!
Убирай свою розовую задницу к черту с поля, убирайся отсюда!
Get that pink ass suck-up off the field, just get him out of here!
к черту все 92
к чёрту всё 49
к черту всё 17
к черту 810
к чёрту 360
к черту его 55
к чёрту его 24
к черту все это 44
к чёрту всё это 16
к черту это 77
к чёрту всё 49
к черту всё 17
к черту 810
к чёрту 360
к черту его 55
к чёрту его 24
к черту все это 44
к чёрту всё это 16
к черту это 77
к чёрту это 17
к черту их 41
к чёрту их 24
к черту тебя 17
к черту ее 22
убирать 31
убирайся 3075
убирайся отсюда 1091
убираюсь 26
убирайся вон 45
к черту их 41
к чёрту их 24
к черту тебя 17
к черту ее 22
убирать 31
убирайся 3075
убирайся отсюда 1091
убираюсь 26
убирайся вон 45
убираться 19
убирайтесь к черту 16
убирайся из моей жизни 16
убирай 27
убирайтесь 1276
убираю 21
убирайтесь отсюда 515
убирайся из моего дома 157
убираемся 23
убирайся прочь 37
убирайтесь к черту 16
убирайся из моей жизни 16
убирай 27
убирайтесь 1276
убираю 21
убирайтесь отсюда 515
убирайся из моего дома 157
убираемся 23
убирайся прочь 37