Ура мне tradutor Inglês
28 parallel translation
- Ура мне!
- Hooray for me!
О, ура мне.
Oh, yay for me.
И все, чего бы я ни делал, ура мне, потому что я классный парень.
hooray for me because I'm a great guy?
Ура мне!
Oh, hooray for me!
Ура мне.
So, yay on that.
Ура мне!
Yay for me.
Ура мне.
Yay, me.
УРА МНЕ!
"Yah me!"
Так что, ура мне.
So yay for me.
Чтобы они кричали Ура мне, а не Рику Руссоману или Майку Бороне, самым быстрым ублюдкам.
Have'em cheer for me, and not Rick Russoman or Mike Barone, and those speedy motherfuckers.
Ура мне.
Yay, me! Yay!
Мне кричали'ура'даже тогда, когда я перерезал ленточку на открытии супермаркета.
They'll love me. I've gotten cheers by just simply cutting a ribbon at a supermarket opening.
Ура мне!
Yay me!
Я вспомнил, как в 16 лет в школе думал : "Да мне эта фигня никогда не пригодится" Ура.
And, in particular, because it's for the private moment I had there, where I remembered when I was told that, in school, at 16, and went,'When the ( BLEEP ) am I ever gonna use that piece of information?
- Ура. Послушайте, если мы не враги, может, вы ослабите мне кандалы.
So, listen, uh... now that you know we're cool... what do you say you loosen up these shackles a bit?
- Ты мне пригодишься. - Ура!
I could use you. yeah.
- Спасибо, мне нравится. - Ура!
- Thank you, I love it.
ура мне!
Yay for me.
Не наглей, но позвони мне позже. Ура!
It all happened at the same time.
поэтому до конца года доктора приходили ко мне бесплатно. Ура!
Which put me over my deductible, so the rest of that year all my doctor visits were totally free, score!
- Ура, наконец-то кто-то мне верит.
- and she's a crazy, crazy liar. - Yes, finally, someone believes me.
Ура мне.
Yay me.
Хотелось бы мне услышать, что вакцина работает на ура...
I know I should want you to say that the cure worked perfectly...
Ты мне отдаёшь зубную пасту с возгласом "ура".
You're yay-ing toothpaste.
мне надо 752
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне всё нравится 18
мне все нравится 18
мне все 65
мне всё 32
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне было все равно 45
мне было всё равно 25
мне все это не нравится 27
мне всё это не нравится 19
мне все нравится 18
мне все 65
мне всё 32
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне было все равно 45
мне было всё равно 25
мне все это не нравится 27
мне всё это не нравится 19