Это ее парень tradutor Inglês
214 parallel translation
Похоже это ее парень.
Got to be her boyfriend.
- Откуда знаешь, что это ее парень?
- How do you know it was her dude?
- Это ее парень?
- ls that her boyfriend?
- Логан? Это ее парень.
That's her boyfriend.
Это ее парень, Кларк.
It's her boyfriend, Clark.
Что ей нужно, так это парень, который бы, в итоге, воспитал её, хочет она того, или нет.
She needs a guy that'd sock her once a day whether it's coming to her or not.
Жаль, это потому что её парень...
That's too bad, since her man...
Возможно, это просто был ее парень.
Perhaps it was just her boyfriend.
Это и есть ее новый парень.
This is her new boyfriend.
А вчерашний тип это её парень?
Was that guy her boyfriend?
- Это ее парень?
- Is that her boyfriend?
Я её бывший парень, просто я с ней постоянно общаюсь, и она ни разу не упоминала об этой помолвке.
I'm an ex-boyfriend and, well, it's just that I talk to her all the time and she never mentioned this engagement.
Родители сказали, что это её парень.
Parents told me he's the girl's boyfriend.
Это и есть её парень?
Hey, it's the pimp she's been talking about!
Тогда всё было иначе. Но меня не это волнует, а её парень. Он слишком тощий и злобный.
That were other times but that is not what worries me it is this boyfriend that she got he is too thin and vicious but if you just told me to do whatever she wants, what do we agree, Dad?
А как это будет выглядеть, когда ты получаешь что-то невероятно значимое и дорогое, а её парень, Джоуи, подарит ей апельсин?
How will it look when you get her something incredibly meaningful and expensive, and her boyfriend, Joey, gives her an orange?
И ты узнаешь, ее ли это парень, или просто приятель.
That way you know if the dude is her dude or some dude.
Это ее парень?
Her boyfriend?
Это моя кузина, Вэнден, и ее парень, Стэш.
This is my cousin, Vanden, and her boyfriend, Stash.
Вы уверены? Мой парень, скутер, развернул свою газету, и я тут же её узнала. Это она?
- Are you sure this is the woman?
Так ЭТО её парень?
THAT's her boyfriend?
- Нет, Вест-Сайдский парень не разговаривал со своими жертвами. - Парень пытался поцеловать её, хотел знать как ей это нравится, сказал "пожалуйста".
This guy tried to kiss her, wanted to know if she liked it, said please.
Это не классическая музыка, если парень закончил писать её во второй половине дня.
It is not classical music if the guy finished writing it this afternoon.
Может, это её парень.
Maybe he was her boyfriend.
Но это правда. Моя подруга Патриция и ее семья у них вроде как есть большой парень, это их беспокоит, он бродит вокруг дома, пугая их...
But my friend Patricia's family they've got this big guy that's been harassing them at home.
Мы думали, что это парень Вайта. Но он хотел ее вытащить.
We thought he was White's guy, but he was there to get her out.
Это спрашивает Девушка из Джерси или её парень?
Is this Jersey Girl asking the question or Jersey Boyfriend?
ну да если мама собиралась выйти за Уилла с такими шутками надо было завязывать зато хоть одета классно я заставил ее одеть пушистый свитер и сережки, которые ей подружка привезла из Зимбабве парень похоже думал, что это свидание какое-то
No. If Mum was going to get Will to marry her, she'd have to quit making jokes. At least she looked good.
и не хочу, чтобы у нее был другой парень если мне дадут все это мне все равно, трогаю я ее или нет ну, ты научишься, Маркус ты не всегда будешь так думать
And I don't want her to have another boyfriend. If I could have all those things I wouldn't really mind if I touched her or not. Well, you'll learn, Marcus.
это ее порадует слушай, парень, ТЫ ее осчастливить не можешь, понял?
It'll make her happy. Look, mate, nothing you do can make your mum happy, all right?
У этой девушки совершенно нет секса, потому что её парень в армии. Трудно так развить какую-то близость.
This woman doesn't get laid because his boyfriend is a soldier.
- Как на это подходит её парень?
How's the boyfriend look? Checked him out.
Пока она работает здесь... ее парень - это каждый мужчина, женщина и ребенок, пришедшие сюда за сыром.
When she works here... her boyfriend is every man, woman and child that walks in here for cheese.
Система может и более значима, но это ваш парень защищает её, а не наш.
The institution may matter more, but it's your guy protecting it, not ours.
Я пытался сообразить, где в точности произошла подмена, но когда этот парень проверил ее по прибытии – это была подлинная статуэтка, Что означает – вы не могли этого сделать без помощи вашей дочери.
Exactly where the switch came I've been trying to figure, but when that guy checked it on arrival it was the genuine article, which means you couldn't do it without your daughter's help.
Читает об этой статуе, которую парень выставляет напоказ, и, конечно, ему нужно ее получить.
Reads about this statue this guy is putting on show and, of course, he's got to have it.
Поскольку я - её парень, нравится тебе это или нет.
Because I'm her boyfriend. Whether you like it or not.
Кстати, это был ее парень который из Парижа.
And for the record, it was the boyfriend, the guy from Paris.
Даже не думай. Если я тебя не убью, это сделает её муж. А он - самый влиятельный парень в округе.
Don't even think about it If I don't kill you, her husband will, and he is THE most powerful guy around.
- это я ренато ее парень. - не моей Алли.
- It's me, Renato, her boyfriend.
А тот парень рядом, это наверное ее клиент, возможно его миссис ходит налево.
Maybe that bloke with her is her client and his missus is playing away from home.
Это ее новый парень? Ну нет.
That's the new boyfriend?
она перенесла операция, это значит её ребенок, как она сказала, сопротивляется думаете она сообщит парню? это больше, чем мы можем сказать да думаю это будет... это будет сюрпризом сюрпризом для Марка Слоана персоонально вы хороший парень Алекс, и делаете это, чтобы оставить Слоана позади Отцу?
she made her throught the surgery, so does the baby she's like i said she is a fighter do you think she will call the guy?
- это потрясающе.. это... но её должна была делать кристина она будет заполнять карты, и всё о чем | я могу думать это бедный бедный | парень-парашютист.
It is intense. It's... you know, Cristina would be all over this. She would be studying and quizzing herself, and all I can think about is- - is the poor guy.
Или это тот парень, который подбивал нас продать ее органы.
Or is that that guy who got us to donate her organs?
Этой парень - неудачник, если не примет ее вызов.
This guy's a loser if he doesn't stand to the challenge.
Я её парень.. Я бы знал это
I'm her boyfriend.I'd know.
- Просыпайся - Что? Это наверное ее настоящий парень
Oh no, that must be the real boyfriend.
Это - её новый парень!
That's her new fella!
Надеюсь, ты насладился своей бродвейской карьерой, парень. Потому что это ее конец.
I hope you enjoyed your Broadway career, junior, because it's over.
Ты просто парень, который хочет разгребсти это дерьмо с маленькой сучкой и её брату
You're just some guy who wants to kick the crap Out of little miss bitch and her brother.
это ее имя 23
это её имя 17
это её 76
это ее 65
это ее выбор 27
это её выбор 21
это ее дом 26
это её дом 20
это ее муж 23
это ее отец 26
это её имя 17
это её 76
это ее 65
это ее выбор 27
это её выбор 21
это ее дом 26
это её дом 20
это ее муж 23
это ее отец 26
это её отец 18
это ее работа 42
это её работа 27
это ее вина 28
это её вина 17
это ее решение 25
это ее ребенок 17
ее парень 57
её парень 53
парень 11621
это ее работа 42
это её работа 27
это ее вина 28
это её вина 17
это ее решение 25
это ее ребенок 17
ее парень 57
её парень 53
парень 11621
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
это еще не все 265
это ещё не всё 192
это еще не всё 46
это еще не конец 270
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
это еще не все 265
это ещё не всё 192
это еще не всё 46
это еще не конец 270
это ещё не конец 130
это еще почему 122
это ещё почему 75
это ещё мягко сказано 41
это еще мягко сказано 38
это еще что такое 182
это ещё что такое 116
это еще 41
это ещё 27
это еще зачем 78
это еще почему 122
это ещё почему 75
это ещё мягко сказано 41
это еще мягко сказано 38
это еще что такое 182
это ещё что такое 116
это еще 41
это ещё 27
это еще зачем 78