Это звучит глупо tradutor Inglês
286 parallel translation
Почему это звучит глупо?
Why would it sound silly?
Поверьте, мадам, пусть это звучит глупо, но...
You're very unselfish or unexpectedly clever
И я. Милый, знаю, это звучит глупо, но сделай это для меня.
It sounds silly, but do it for me, please.
Может, это звучит глупо, но это так.
Oh, maybe it sounds silly, but I really did.
Я знаю, это звучит глупо, но неким странным образом, я знала, что однажды должна...
I know it sounds foolish. But in some strange way, I knew that one day we must get back to London again.
- Наверное, это звучит глупо. - Вовсе нет.
— I'm talking a lot of gibberish, aren't I?
Я знаю, это звучит глупо, но я одинока.
I know it sounds silly, but I'm lonely.
Я знаю, что это звучит глупо, но мог бы поклясться, что дым преследовал меня.
I know this sounds crazy, but... I could've sworn the smoke came after me.
Я знаю, что это звучит глупо, но... что бы я не сделала, может быть не правильным.
I know it sounds silly but... whatever I do may be wrong. I...
Я знаю, это звучит глупо и неправдоподобно. Трудно описать,... насколько близкими могут два человека стать друг с другом.
I know it sounds silly and exaggerated when I tell it, but it's very hard to describe how two people can grow so close.
Я понимаю, что это звучит глупо и претенциозно.
I know it sounds silly and pretentious.
но это звучит глупо.
Well it's really Jeanne, but that sounds stupid.
Это звучит глупо по телефону.
You'll have to see it.
Я знаю, это звучит глупо, в наш-то современный век, но вы, паршивые заумные говнюки, остерегайтесь вовсю, потому что они уже там, и вы, болваны, и есть цель их устремлений!
I know this sounds silly, especially in this so-called modern age, but you scuzzy college pukes should watch out, because they're out there, and you, sweet peas, are the answer to their dream!
Может, для тебя это звучит глупо, но это наше первое свидание.
This may seem silly to you, but this is our first date.
- Знаю, это звучит глупо...
- I know it sounds dumb.
Это звучит глупо.
It sounds crazy.
Тебе не кажется, что это звучит глупо?
Don't you think that sounds foolish?
Украсть 15 миллионов у Джимми Серрано - вот это звучит глупо.
Stealing $ 15 million from Jimmy Serrano sounds foolish.
Школьников или студентов так ещё можно назвать но когда так говорят о мужчине 70 с лишним лет, это звучит глупо.
I mean, it might be descriptive for someone who is still in school or college... but it's ridiculous to refer to a man in his 70s, like Averell Harriman, as a preppy.
Я знаю, что это звучит глупо и пафосно, я знаю, но всю свою жизнь я искал одного особенного человека на этой ужасной, страшной планете, которого я мог бы любить, который любит меня такого, какой я есть.
This sounds retarded and pathetic I know, but all my life I've been searching for one special person on this awful, scary planet who I can love, who loves me for what I am.
Это звучит глупо. Я хотел сказать другое.
That's stupid, that's not what I meant exactly.
Знаю, для тебя это звучит глупо, но ты не понимаешь.
I know it all sounds so silly to you, but you don't understand.
Я понимаю, это звучит глупо, но ты должен это сделать.
I know this sounds crazy, but you have to do it.
Я знаю, это звучит глупо, но это было здорово.
I know it sounds lame, but it felt good.
Если так это преподносить, то, конечно, это звучит глупо.
When you say it like that, it sounds silly.
Я знаю, это звучит глупо, но всю свою жизнь я была самой привлекательной женщиной.
I know it sounds stupid but all my life I've been the fairest one of all.
- Я знаю, это звучит глупо...
- I know it seems silly- -
- Я знаю, это звучит глупо. - Лоти, ты что, спятила?
I know it's the craziest thing, Craig!
Наверное, это звучит глупо.
That sounds stupid, I guess.
Так вот сестра подружки старшего брата лучшей подруги моей двоюродной сестры принесёт их после обеда. Я знаю, как глупо это звучит, но я боюсь забирать их сама.
So, anyway, my cousin's best friend's older brother's girlfriend's sister is gonna be bringing some by this afternoon, and I know it sounds a little stupid, but I'm kind of nervous to pick them up myself.
Это глупо звучит, Генри.
That would just sound silly, Henry.
Полагаю, это и впрямь глупо звучит.
Oh, I-I suppose it does sound sort of silly.
Опять ты за свое - в этой глуши это звучит просто глупо.
Get off your soapbox. You only sound foolish out here in this wilderness.
Знаю, что звучит это глупо, но мне кажется, что ты неправильно себя ведешь.
I know it sounds silly, but I feel you're beginning all wrong.
Звучит глупо, но это доказывает, что он тоже ничего не выяснил.
I know it sounds crazy, but it proves he didn't find anything either.
Может это глупо звучит, но расставания, ведь, бывают разные.
Maybe I'm being dumb, but there are all kinds of ways of being separated, you know?
Действительно глупо, клянусь, это звучит, как если бы он...
Silly really, I swear it sounds as if he's...
Ничего, просто это так глупо звучит.
That's okay. It's just... Sounds so stupid.
Извините, это глупо звучит, но, может, вы погладите Липучку по голове? Это всегда приносит удачу.
This may sound stupid, but... touch his head, it'll bring you luck.
Может это звучит простодушно и глупо...
It may sound real simple and stupid and....
Это не звучит глупо для меня.
That does not sound stupid to me.
Это наверно звучит глупо, но ведь нельзя завести библиотечную карточку... Без паспорта и телефонного счета.
It might sound silly, but you can't get a library card... without an ID and a current phone bill.
Я знаю, это глупо звучит, но благодаря этому парню, я стал спортивным обозревателем.
I know it sounds stupid but this guy is the reason that I'm a sportswriter.
Вы понимаете. Как это глупо звучит?
Do you have some idea how strange that sounds?
Глупо звучит, но это так.
It sounds crazy, but I do.
- Знаю, звучит глупо, но это правда.
- I know it sounds ridiculous, but it's true.
Может быть это глупо звучит, может быть это в самом деле глупо, но это так.
Now, that may sound pretty stupid. It may even be pretty stupid.
Это глупо звучит, наверно, но без обид?
This may sound crazy, but no hard feelings?
Я знаю, это звучит очень глупо...
I KNOW, IT... SOUNDS REALLY DORKY. SHE GETS REALLY INTO IT.
О, Линдси, я совсем не думаю, что это глупо звучит.
I DON'T THINK THAT SOUNDS DORKY AT ALL.
это звучит странно 102
это звучит хорошо 19
это звучит 192
это звучит безумно 129
это звучит по 22
это звучит здорово 27
это звучит дико 22
это звучит лучше 16
это звучит весело 18
это звучит замечательно 20
это звучит хорошо 19
это звучит 192
это звучит безумно 129
это звучит по 22
это звучит здорово 27
это звучит дико 22
это звучит лучше 16
это звучит весело 18
это звучит замечательно 20
это звучит ужасно 55
это звучит как 45
это звучит так 59
звучит глупо 98
глупо 662
глупость 194
глупости 590
глупой 22
глупо получилось 22
глупость какая 93
это звучит как 45
это звучит так 59
звучит глупо 98
глупо 662
глупость 194
глупости 590
глупой 22
глупо получилось 22
глупость какая 93
глупо было думать 20
глупости какие 20
глупо вышло 17
это займет время 82
это займёт время 45
это займет некоторое время 85
это займёт некоторое время 16
это займет 53
это займёт 31
это займет какое 76
глупости какие 20
глупо вышло 17
это займет время 82
это займёт время 45
это займет некоторое время 85
это займёт некоторое время 16
это займет 53
это займёт 31
это займет какое 76
это займёт какое 49
это займет всего минуту 68
это займёт всего минуту 28
это займет минуту 25
это займёт минуту 16
это здорово 2923
это значит 7007
это значит да 70
это замечательно 1579
это зависит от тебя 82
это займет всего минуту 68
это займёт всего минуту 28
это займет минуту 25
это займёт минуту 16
это здорово 2923
это значит 7007
это значит да 70
это замечательно 1579
это зависит от тебя 82