English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Я ] / Я найду выход

Я найду выход tradutor Inglês

172 parallel translation
И я найду выход.
And I'll find a way.
Я найду выход.
I'll find my own way out.
Я найду выход.
I'll find a ride.
Моя жена ждёт, что я найду выход!
My wife said I'd bounce back.
У нас все получится - я найду выход.
I think there is something.
Я найду выход.
I can do this.
Я найду выход.
I will try to figure this out.
Я найду выход.
let myself out.
Я твой мужчина. Я найду выход из этой ситуации даже если это значит, что ты будешь работать в два раза больше.
I'm gonna get us through this situation even if it means you working twice as hard.
Я найду выход.
- I'll see myself out. - Please.
Не волнуйтесь, я найду выход.
Don't worry... I'll figure a way out.
Я найду выход.
I'll find the way out.
Я найду выход, обещаю.
I'll find a way out, I promise.
- Я найду выход. - Боже, но дело не в том, без чего ей придется жить.
I'll find a way. god, but it's not what she's gonna have to live without.
Я найду выход с твоими проблемами к Расти.
I now get your issues with Rusty.
Я опростоволосился, но я найду выход отсюда.
I blew it in there, but I'll get us out.
я и для тебя найду выход.
I will provide a way out for you.
Я найду выход.
I will find a way.
Я найду выход, Линк.
I'll find a way, Linc. There's not enough time.
Я найду выход.
I'll... find my way.
Я найду выход, ладно?
I will find a way. Okay?
- Я найду выход.
I'll see myself out.
Я найду выход.
I'll find my way out.
Я найду выход.
I'll find a way out of all this.
Я найду людей, которые знают повадки маори и способных найти выход из любой ситуации.
I'll gather up some men who know the Maoris... and who can handle any kind of situation.
Выход есть всегда, и я его найду.
There's a way out of any cage, and I'll find it.
Конечно, я сам найду выход из положения.
Of course I'll find a solution myself.
Из каждой клетки есть выход, и я его найду.
There's a way out of any cage, and I'll find it.
Я сам выход найду.
I'll see myself out.
Я сам найду выход.
I ´ ll find my own way out.
если есть выход, Я его найду.
If there is a way out, I'll find it.
Но даже если я их найду, нам все равно нужно найти выход из дома.
But we still have to find a way out ofthe house.
Почему бы тебе не пригласить ее на выход, или я сам зайду и заберу ее.
Then send her out here so I don't have to get her.
Я сам найду выход.
I'll show myself out.
Я сам найду выход.
I'll see myself out.
Я сам найду выход.
I'll let myself out.
Я обязательно найду выход.
I... will definitely find a way
Я найду выход.
- It's not legal.
Я найду какой-нибудь выход из этой ситуации.
I'II find a solution to this problem.
Если какие-то проблемы, если тебе становится слишком сложно, приходи ко мне. Понял? Этот случай с трупом, этот Карлайл, я найду для тебя выход.
Any problem, any time things are getting too much for you, you come to me.
Я сам найду выход.
I'll find my own way out.
Тогда я найду другой выход.
Then I'll just have to find another way.
Давай подождем, я найду какой-нибудь выход.
We'll see when I get out of this mess.
Я сама найду выход.
I'll see myself out.
Я.. я сама найду выход.
See, Claudia here doesn't get the concept of being ten.
Выход я сам найду!
I'll see myself out!
Я пойду, перекрою выход на случай, если он захочет сбежать.
I'm gonna go cover the back in case he rabbits.
Выход я найду сам.
I'll show myself out.
Может, в этом не было вины Эви, но мне приходится жить со своими родителями во Флориде, пока я не найду выход из положения.
Maybe it wasn't Evie's fault, but I had to go live with my parents in Florida till I find something else.
Можно, я зайду, заберу их и сразу на выход?
Can I just go in and grab them and then I'll come straight out?
А я найду для нас выход отсюда.
Good. I'll find us a way out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]