Я нашла кое tradutor Inglês
469 parallel translation
Я нашла кое-что повеселее.
This should be more fun.
Я нашла кое-что принадлежащее ему.
You see, I found something that belongs to him.
Настоящего Брэндона я нашла в школе. Но я нашла кое-что еще.
I found the real Brandon at the school and that's not all I found.
Я нашла кое-что интересное в нашем лондонском офисе.
So I checked our foreign office in London and found out something very interesting.
А, и ещё, капитан, когда я была в его системе, я нашла кое-что очень интересное.
Oh, and captain, while I was in his computer system... -... I found something you'll find interesting.
Я нашла кое-какие брошюрки колледжей неподалёку.
I picked up brochures from nearby schools.
Я нашла кое-что - туманность.
I found something- - a nebula.
Эй, Лори, я нашла кое-что в машине Эрика и думаю это может быть твое.
Hey, Laurie, I found something in Eric's car that I think must probably be yours.
Я нашла кое-что.
I found something.
И я нашла кое-что.
AND I FOUND THINGS.
Я нашла кое-кого с пустой квартирой, и перевезла ее туда.
I found someone with an empty flat, and I moved it there.
Джонни... нормальный, но я нашла кое-кого ещё.
Johnny's... okay, but I found somebody else.
Знаешь, я нашла кое-что для себя и в гороскопе от Vogue, но это не значит, что я должна принимать это за чистую монету.
You know, I find something for me in the Vogue horoscope, too, that doesn't mean it's not bullshit.
Эта технология намного выше нашей, но я нашла кое-что.
Well the technology is way beyond us, but I do have something that could be big.
Я нашла кое-кого получше.
I have found a better match.
- Ну, я нашла кое-что в дебрях своего гардероба.
Well, I Found Sometutuff In The Back Of My Closet.
- Я нашла кое-что получше...
- I found something that works better...
Думаю, я нашла кое-что, что может объяснить их популярность в качестве свадебного подарка.
I've found something that may explain their popularity as a wedding gift.
Я нашла кое-что.
- What is it?
Я нашла кое-что интересное.
I found something interesting.
Малдер? Я нашла кое-что по исследованию стволовых клеток.
Mulder, I just found something in my stem cell research.
Ребят, пошли со мной, я нашла кое-что.
You guys have to come with me.
Джек, это Хлои я нашла кое-что странное по поводу этих наводок на Джибраана Аль-Зариана.
- Jack, it's Chloe, I found something weird about these hits on Jibraan Al-Zarian.
Потому что я кое-что нашла в ней. Он был спрятан.
Because I found something in here, hidden away.
Я тут нашла кое что!
I just found something.
Я кое-что нашла!
But I found something.
Я кое-что нашла.
Greg? I've found something.
Эйвон, я кое-что нашла.
Avon, I've found something.
Здесь кое-что, что я нашла в офисе Уитфилда.
These are some of the notes I found in Whitfield's office.
После того, как ты ушел в прошлый раз, я кое-что нашла.
I found something after you left the last time.
Капитан, думаю, я кое-что нашла.
Captain, I think I found something.
Я нашла здесь кое-что интересное.
I found something interesting.
Кстати, я тут нашла кое-что еще более интересное.
I found something even more interesting.
А то, если бы мы с ними еще работали, думаю, я кое-что нашла.
Because if we weren't done, I think I've got something.
Я произвела некоторые раскопки в личной базе данных Седьмой и нашла кое-какие разработки, которыми она занималась, по расширению варп-привода.
I did some digging in Seven of Nine's personal database and I found some designs she'd been working on to enhance the warp drive.
В общем, я кое-что нашла и хотела спросить, не узнаёте ли вы эту вещь.
Well, anyway, I sort of found something, and I was wondering if you might recognise it.
Я кое-что нашла.
I'm onto something.
Коммандер, ответьте, я кое-что нашла.
Commander, respond. I found something.
- Он не появлялся? - Нет, но пока я ждала, нашла кое-что интересное.
No, but I found something very interesting while I was waiting.
Я здесь нашла кое-что, что могло бы тебе пригодиться.
I found some things I thought you might want.
Я кое-что нашла.
I found something.
Я кое-что нашла про наш случай.
I found something out about our situation.
Знаешь, Мари, я думаю, что уже нашла кое-что на свой вкус.
You know, Marie, I think I already found something I like.
Так... я перебирала кое-какие свои вещи и нашла вот это.
So... I was going through some of my stuff and I found this.
Но кое-что я нашла. Джинсы Рассела Тэйта.
Oh, pretty good, actually.
Я нашла тут кое-какие фотки у него на винте, но открыть их у меня не получилось.
"I found these photos on his computer but, silly me, " I can't figure out how to open them, but I'm attaching them to this note.
К тому же я кое-что нашла про вас, Луторов.
Besides, I read about you luthors.
Я кое-что нашла.
I did some work.
Я кое что нашла!
I've got something!
Я кое-кого нашла.
I found someone.
" Мой дорогой мистер Мердл, Вы должны сделать кое-что для моего мальчика, удерживая его подальше от той танцовщицы, я снова нашла его в ее коготках здесь, в Венеции, мне нужно, чтобы Вы нашли ему работу, должность, занятие.
MRS MERDLE : "My dear Mr Merdle, I need you to do something for my boy, " Having got him away from that little dancer once, " I now find him in her clutches again, here in Venice,
я нашла ее 61
я нашла её 39
я нашла 214
я нашла тебя 52
я нашла то 24
я нашла работу 47
я нашла что 27
я нашла это 51
я нашла его 175
я нашла вот это 19
я нашла её 39
я нашла 214
я нашла тебя 52
я нашла то 24
я нашла работу 47
я нашла что 27
я нашла это 51
я нашла его 175
я нашла вот это 19
я нашла их 37
нашла кое 23
кое о чем 26
кое что 31
я нашел ее 121
я нашёл её 80
я нашел её 34
я нашел 303
я нашёл 152
я нашел то 34
нашла кое 23
кое о чем 26
кое что 31
я нашел ее 121
я нашёл её 80
я нашел её 34
я нашел 303
я нашёл 152
я нашел то 34
я нашёл то 16
я нашел тебя 57
я нашёл тебя 25
я нашел его 258
я нашёл его 126
я нашел их 49
я нашёл их 26
я нашел это 95
я нашёл это 24
я нашел кое 133
я нашел тебя 57
я нашёл тебя 25
я нашел его 258
я нашёл его 126
я нашел их 49
я нашёл их 26
я нашел это 95
я нашёл это 24
я нашел кое 133