Я помогу тебе tradutor Inglês
3,135 parallel translation
Я помогу тебе прибраться.
I'll help you clean this up.
- Я помогу тебе. Пойдем.
Follow me.
Что я помогу тебе к нему подобраться, да?
Ah, you thought you were going to use me as a stepping stone, did you?
- Извини. Все разлетелось. - Я помогу тебе убрать.
- Sorry, they're all over the floor.
Если я помогу тебе, что будет с моей репутацией?
Were I to help you, what would happen to my credibility?
Я помогу тебе.
I will help you.
Я помогу тебе.
I'm not gonna help you.
Я помогу тебе.
I'll help you.
Тебе страшно, перемены - это сложно, птичка-малышка, но я помогу тебе вылечить сломанные крылья.
You're scared, and change is hard, baby bird, but I'm gonna help you mend those broken wings.
Я помогу тебе с телом.
I'll help you with the body.
Отпусти мою сестру, и я помогу тебе.
If you let my sister go, I can help you.
Я помогу тебе.
I'm going to help you.
Давай, я помогу тебе.
Come on. I got you.
- Я помогу тебе.
- I'm gonna help you.
Я помогу тебе, хорошо?
I'm gonna help you, all right?
Я помогу тебе общаться с девушками.
I'll help you talk to girls.
- Значит, я помогу тебе их найти.
- Then I'll help you find them.
Дай я помогу тебе.
Let me help you.
- Дай мне встать, Я помогу тебе найти её!
Let me up, I'll help you look for her.
Я помогу тебе, если приберусь на кухне?
Well... would it help if I cleaned the kitchen?
Я помогу тебе найти другую работу.
I will help you find another job.
- Я помогу тебе.
- I'll help you.
Но, если ты послушаешь меня, я помогу тебе правильно дышать.
But, if you listen to me, I'll help you breathe in the right way.
- Я помогу тебе снять жилет.
I'd take your tunic off.
Кроме того, я помогу тебе создать такую компанию.
And not just that, I will help you build this company.
И я помогу тебе.
And I can help you.
Стоп. окей, хорошо. я помогу тебе.
Stop! Ok. Fine.
Но если ты хочешь спасти его от него самого, то я помогу тебе, но не из-за себя и не из-за него.
But if you want to save him from himself, then I'll help you but not for myself and not for him.
- Давай я тебе помогу.
I said let me help. - Don't worry.
Балфор, дай-ка я тебе помогу.
- Balfour, let me give you a hand there.
Нет, я тебе помогу.
No, I'll... I'll help you.
Я тебе помогу!
I'm gonna help you!
Рокси, что бы ни случилось, я тебе помогу.
Roxy... No matter what happens now, I've got you, all right?
- Вали отсюда, или я тебе помогу.
Move along now or I'll move you along. Emmett.
- Я тебе помогу.
- I'll help you.
Я тебе помогу.
I'll help you.
- И я помогу тебе отнести вещи.
- And I'll help you carry
Я тебе помогу.
I'll keep ahead of you.
Я не помогу тебе.
I'll not help you.
Блин, чувак, дай я тебе помогу.
Oh, man, let me help you.
Я сейчас помогу тебе.
I'm gonna help you.
Дай я тебе помогу.
Let me help you.
- Хочешь, я тебе помогу?
Do you want me to hold your head for you?
Давай я тебе помогу.
So let me help you.
Сейчас, я тебе помогу.
Here, I'll help you.
Я тебе помогу, научу Знаю, я смогу
Let me help, let's begin Let me learn
Я тебе помогу, научу
Let me help, let's begin
И я всегда помогу, если буду нужна тебе.
And I'll be here if you need me.
Я сказала, что помогу тебе найти Беатрис.
I said I would help you find Beatrice.
Тебе нужна моя помощь, и я помогу.
You need my help, I'm gonna help you.
Я тебе помогу.
I'll give you a hand.
я помогу тебе с этим 27
я помогу 921
я помогу вам 226
я помогу ему 27
я помогу ей 26
помогу тебе 21
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
я помогу 921
я помогу вам 226
я помогу ему 27
я помогу ей 26
помогу тебе 21
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе 3373
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе не придётся 20
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе 3373
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе повезло 1505
тебе лучше не знать 136
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе повезло 1505
тебе лучше не знать 136
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481
тебе решать 468
тебе это о чем 16
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481
тебе решать 468
тебе это о чем 16