English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Я ] / Я сама это сделаю

Я сама это сделаю tradutor Inglês

127 parallel translation
Я сама это сделаю.
I'll do it myself.
Я сама это сделаю чуть позже.
I'll do it later.
Послушай, я сама это сделаю.
Listen, I'll do that.
Я сама это сделаю.
I'm gonna be doing it by myself now.
Я сама это сделаю.
I'll do it.
Наверное я сама это сделаю.
Maybe I should Just do it.
- Отдай его мне, я сама это сделаю.
Give it to me. I'll do it. No, kara.
Если не ты, я сама это сделаю.
If you don't fix this, I will.
Джулс, если ты не утихомиришь этого заносчивого козла, то я сама это сделаю.
Jules, if you don't torch this cocky bastard, then I will. No, no. I want to do it.
Я сама это сделаю, как только ты уйдешь.
I'll do it later, after you leave.
- О, нет! Я сама сделаю это.
I'll do it.
- Я сама сделаю это!
- L'll do that!
Я это сделаю сама.
I'll go myself
Если вы не позвоните д-ру Кристо прямо сейчас и не вернёте Джонни обратно, то я сама сделаю это.
If you don't phone Dr. Cristo right now and get Johnny out of there tonight, I will.
Я сделаю это сама.
I'll do it.
Если надо будет, то я сделаю это сама.
I'll do it myself if I have to.
Она должна сделать это сама. Я сам это сделаю.
She will pick up immediately.
Даю ей 10 минут, иначе я войду и сделаю это сама.
If she doesn't get his goop in 10 minutes, I'm gonna go in there and get it myself.
Убейте его сейчас, или я это сделаю сама.
Knock it off, tough guy, or I'll give you another shot.
- Я сделаю это сама, все будет готово к утру.
- I'll run it myself by morning.
Я сделаю это сама!
I'm gonna make it on my own!
Ага, я это с ним сама скоро сделаю.
WELL THAT'S WHAT I'M ABOUT TO DO TO HIM.
и я сделаю это сама.
- and I will do it for you.
Я сама это сделаю!
Forget it.
Это я и сама сделаю.
Those I can get for myself.
- Я сама сделаю это.
I'll do it myself.
Просто... просто я сделаю это сама.
I'll just... I'll just do it by myself.
Я сделаю это сама.
I'll do it myself.
Я сама сделаю это.
I'll do it.
Я сама сделаю это.
I'll handle him.
Уж лучше я сделаю это сама.
I might as well beat her to the punch.
Хорошо, я сделаю это сама.
All right, i'll do it myself. I do everything else around here.
Потому что я клянусь, я сделаю это сама.
Because I swear to you, I will do it.
- Тогда я сделаю это сама.
Then I'll do it myself.
- Верьте мне, или я сделаю это сама.
- Believe me or I'll do it myself.
Если дашь мне топор, я сделаю это сама.
You hand me the axe, I'll do it myself.
Отлично, если ты не сделаешь это, тогда я просто сделаю это сама.
Fine, if you're not gonna do it, then I'll just do it myself.
Эй, если вам некогда, я сама это сделаю.
Hey, I-if you don't have time to do it, I will.
Я сделаю это сама.
I'll do it myself. Lana, no!
O, нет, я это сама сделаю.
Oh, no, I'll do it myself.
Спасибо, но я сделаю это сама.
Thank you, but I'll do it myself.
Но я сделаю это сама, как я всегда делала.
But i'll do it by myself, just like i always do.
Когда я думала, что однажды окажусь там и сделаю это сама, было весело об этом думать.
When I thought that one day, I could be out there doing it myself, it was fun to think about. But now...
Или я сделаю это сама.
Or I'll do it alone.
Хорошо, я сделаю это сама.
Fine, I'll do it myself.
А Лорен тебе заодно не рассказала, что я с ней говорила, и что я ее предупредила, что если она сама тебе обо всем не расскажет, то это сделаю я?
Did Lauren also tell you that I talked to her, and I told her that if she didn't tell you, that I would?
Если ты провалишься, я сделаю это сама, но помни, тебя оценивают.
If you fail, I'll get it myself, but remember, You're being evaluated.
Что ж, если вы не собираетесь наполнить мой бокал, я сделаю это сама.
Well, if neither of you is going to refill my drink, I'll do it myself.
Нет, я сделаю это сама.
No, I'll just do it by myself.
Может будет проще если я просто зайду на кухню и сама всё это сделаю?
* * *
Я сделаю это сама.
I'll do that myself.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]