English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Б ] / Были убиты

Были убиты tradutor Espanhol

989 parallel translation
Некоторые наши были убиты на этом участке.
¡ A algunos los mataron aquí!
Якоби и Ферсби были убиты человеком по имени Вилмер Кук.
Un chico llamado Wilmer Cook mató a Jacoby y Thursby.
Они оба были убиты одним и тем же человеком?
El mismo hombre los mató a ambos.
" Похороны мисс Августины Сиферт... 23 года проработавшей секретарём в компании Armour Meat Packing... и охранника Уильяма Бехтелла, которые были убиты в прошлую пятницу... во время бегства преступников с заработной платой компании.
"El funeral de la Srta. Augustine Sifert gerente de la Compañía Empacadora de Carnes por 23 años y de William Bechtel, guardia del lugar, asesinados cuando unos bandidos robaron los sueldos".
Мой отец и мой брат были убиты.
Mataron a mi padre y mi hermano con armas.
- Когда АйЕнде и ИдАльго были убиты, восстание против испанского господства продолжалось под предводительством МорЕлоса.
Luego que Allende e Hidalgo fueron asesinados, la revolución contra España continuó, bajo el mando de Morelos.
Заблудились или были убиты.
¿ Qué ha pasado con su grupo?
Все мои парни сбежали или были убиты. Не знаю...
Mis muchachos desertaron o los mataron.
- Были убиты, как и дикие звери!
Tal vez retiraras a tus tropas de forma precipitada.
- Те, кто спал были убиты,...
Quienes dormían, murieron en sus camastros ;
Верно. Многие из моих людей были убиты, а многие меня попросту бросили.
Tienes razón.
Ты хочешь, чтобы мы все, были убиты?
Conseguirás que nos maten a todos.
Три дня спустя, в Кенте были убиты первые полицейские.
Tres días más tarde, los primeros policías en Kent son asesinados.
Джим, 4000 людей были убиты.
Jim, masacró a 4000 personas.
Я могу закончить как 17 свидетелей убийства Кеннди. Они все тоже были убиты, как написали в "Ле Монд" 10 октября.
Tarde o temprano... acabaré como los testigos de Kennedy asesinados, como lo publicaron el 10 de octubre.
Слушай, в последние двенадцать часов, были убиты люди за отказ подчиниться этому новому хозяину.
Ante su presencia, parecemos hormigas. ¿ Y crees que lo necesitamos?
Но мэр и его жена мертвы. Они были убиты при эвакуации.
Pero el alcalde y su esposa murieron durante la evacuación.
Все жители были убиты, потому что у них не было оружия и они не могли защищаться.
Mataron a todos los habitantes, no tenían armas para defenderse.
- Как они были убиты?
- ¿ Cómo las mataron?
- Я спросил вас, как они были убиты?
- He dicho que cómo las mataron.
Во дворе у моего штаба только что были убиты двести органиан.
Acaban de matar a 200 organianos en el patio de mis aposentos.
Но Калли сказал вам, - они были убиты!
Pero Cully se lo ha dicho : fueron asesinados!
- Семеро жителей деревни были убиты.
Mataron a siete del pueblo.
Вы имеете в виду, что они были убиты?
¿ Quiere decir que los mataron?
Но, когда они с мужем были убиты... Я... испугалась.
Pero después, cuando mataron a Ios Quadri... me dio mucho miedo.
Но это печально, многие мужья были убиты белыми.
Pero es triste. A muchos maridos los mataron los hombres blancos.
Отец, они были убиты, разве нет?
Pero si las mataron. Yo lo vi.
Да, они были убиты.
Sí, las mataron a ambas.
Два колониста, которые здесь жили, были убиты!
Los dos colonos que vivían aquí han muerto!
Он был в разрушенном куполе, и сказал, что двое людей были убиты!
Estaba en el domo destruido y me dijo que dos personas habían muerto!
Три наших агента были убиты за последние 24 часа.
Tres de nuestros agentes han sido asesinados en 24 hrs.
Дорогая, трое мужчин и девушка были убиты за последние четыре дня. Не считая, сколько раз они пытались помешать мне выяснить, что Кананга скрывает.
Mataron a 3 hombres y a una joven en 4 días e hicieron lo imposible para que no descubra qué protege Kananga.
Отзовите Ваших людей, Бригадир, если не хотите, чтобы они были убиты.
Lo dudo, haz retroceder a tus hombres sino quieres verlos muertos.
Мы не бросили все, хотя и были убиты горем.
Pero no... abandonamos ni aun estando abatidos.
Тысячи людей были убиты.
Murieron miles de personas.
Все сканеры, которые не соглашались присоединиться к нему, были убиты.
Todos los scanners que se negaron a seguirlo fueron asesinados.
- Семь людей были убиты здесь!
- ¡ 7 personas fueron asesinadas aquí!
Ребёнка, чьи мать и отец были убиты.
Un niño cuyos padres hayan sido asesinados.
Также упоминаются убийства в Блэк Форрест, где Кора Палленберг и Джерри Бофил были убиты в одну и ту же ночь, 22 сентября прошлого года.
Nos acordamos también del doble asesinato de Cora y de Jerry, asesinados la misma noche, el pasado 26 de septiembre.
Мои мать и отец были убиты!
¡ Mis padres fueron asesinados!
40, 000 солдат Евразии были убиты или пойманы.
40.000 soldados eurasiáticos han resultado muertos o capturados.
Вы знаете, что женщины были убиты в том же порядке, что они значатся в телефонной книге?
Los asesinatos ocurrieron según el orden de la guía de teléfonos.
- А почему были убиты те две женщины?
- ¿ Por qué mató a las otras mujeres?
Англичане прислали солдат, несколько человек были убиты.
Llegaron las tropas británicas y murieron muchas personas.
Это правда. Именно Итон нашёл тебя, когда твои родители были зверски убиты.
Ethan fue quien te encontró llorando bajo un arbusto después de que mataran a tus padres.
- Те, кто убегал на лошадях были убиты стрелами.
quienes corrieron a los caballos, murieron bajo las flechas ;
Я понимаю лишь то, что 4000 человек были напрасно убиты.
Sólo entiendo que 4000 personas fueron masacradas sin necesidad.
Еще две женщины были убиты.
Fueron asesinadas otras dos mujeres.
Только в этот раз... я хочу, чтобы убиты были все.
Sólo que esta vez quiero que todos mueran.
В родной деревне Кеплера каждый год примерно три женщины были арестованы, запытаны и убиты как ведьмы, между 1615 и 1629 годами.
En la ciudad natal de Kepler, cada año se arrestaba, torturaba y mataba a tres mujeres acusadas de ser brujas entre 1 61 5 y 1 629.
Мсье Мартино, две маленькие девочки были изнасилованы и убиты всего за неделю. И я хочу найти убийцу!
Señor Martinaud dos niñas fueron violadas y asesinadas con ocho días de diferencia y yo quiero encontrar al culpable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]