Быстро внутрь tradutor Espanhol
56 parallel translation
Двое, быстро внутрь и проверьте, есть ли кто еще там!
- Vean si quedó alguien.
Быстро внутрь!
Rápido! ó
Быстро внутрь!
Rápido, entra.
Быстро внутрь!
¡ Vuelve dentro!
Быстро внутрь!
¡ Entren!
Быстро внутрь, пидорасы этакие!
¡ Entrad maricas!
А ну быстро внутрь.
¡ Métanse!
- Быстро внутрь!
¡ Entre!
Быстро внутрь. Возьмите футбольную банку и верните ее на склад спортивного инвентаря.
Entrad ya y llevad esa lata de fútbol al cobertizo, que es donde tiene que estar.
Быстро внутрь.
Entra ahora.
Быстро внутрь.
Ve adentro. Rápido.
Сим. Быстро внутрь.
Sem... entra.
Нам нужно всего лишь быстро внутрь и потом обратно... ( нем. )
Él sólo quiere entrar y salir...
Быстро внутрь!
- ¡ Muévanse! - Entren.
Я постараюсь завести его внутрь так быстро, как смогу.
Intentaré que se dirija hacia allí.
Втяни его внутрь, быстро. Резко.
Procura aspirar rápido y con fuerza.
Быстро, Найлс, внутрь!
Rápidamente, Niles, en el interior!
Быстро занесите его внутрь.
Llevenlo adentro, rápido.
Наличие двух людей могло бы объяснить, как первая жертва была так быстро похищена с заднего дворика пока ее соседка вошла внутрь, чтобы ответить на звонок.
Y dos personas explicarían como secuestraron a la primera víctima tan rápido en el patio cuando su compañera de piso entró para coger el teléfono.
Внутрь! Быстро!
¡ Adentro!
- Внутрь... быстро.
¡ Ahora mismo!
И особое строение носовой полости потому что он развивает такую скорость, что воздух слишком быстро проникает внутрь, и может разорвать его изнутри.
Y tiene las fosas nasales modificadas porque con la velocidad que coge, cuando el aire le entra de golpe, puede reventarlo por dentro.
- Быстро внутрь!
- Métanse adentro. - ¿ Donde esta Math?
А ну быстро пустил меня внутрь!
¡ Déjame entrar!
Отнесите его внутрь, быстро.
Llévalo dentro, rápido.
Внутрь, быстро!
¡ Corred tíos! ¡ Meteros!
Панкс идет собирать арендную плату, быстро, заходите внутрь, запирайте двери!
- ¡ Rápido, Pancks, entre, cierre la puerta! ¡ El hombre del alquiler!
- Внутрь! - Быстро!
Corran, corran!
Все вернулись внутрь, быстро!
¡ Todos adentro ahora!
— Назад, внутрь, быстро!
¡ Entren, ahora!
Быстро, все внутрь.
Rápido, entren todos. Por aquí.
Давайте, вперед, быстро, все четверо, так, все внутрь.
Venga, va, rápido, ¡ los cuatro para adentro!
Быстро иди внутрь и спи.
Ve a dormir.
Внутрь, быстро!
¡ Entren ahora!
Внутрь, быстро.
Métete, aprisa.
Иди внутрь, быстро.
Vete a dentro.
Быстро заходи внутрь.Я припаркуюсь.
Adelántate, iré a estacionar.
Дети, зайдите внутрь, быстро.
¡ Niños, adentro! ¡ Deprisa!
Заносите ящики внутрь. Быстро!
Meted las cajas ahora. ¡ Vamos!
Мне не стоит вливать алкоголь внутрь настолько быстро.
No tengo necesidad de meter alcohol en mi sistema tan rápido.
Он также находиться прямо рядом с пороховым погребом, так что если мы попробуем взорвать нам путь внутрь, весь корабль быстро пойдет на дно.
Además está situado en frente de un barril de pólvora, así que si intentamos volarlo, todo el barco se hundirá rápidamente.
Быстро исправим в операционной. Давай внутрь! Хорошо.
Solución rápida en el quirofano vamos a llevarlo dentro.
Я была в банке, и включилась тревога, и они эвакуировали всех так быстро, что я оставила свой мобильник у стойки кассира, и мне пришлось ждать целую вечность пока охранник пустил меня внутрь.
Estaba en el banco, y la alarma sonó, y nos evacuaron a todos tan rápido, que dejé mi teléfono en la ventanilla del cajero, y tuve que esperar muchísimo hasta que el tipo de seguridad me dejó entrar.
Быстро иди внутрь.
Entra ahora mismo.
Быстро, залазьте внутрь!
Rápido, rápido, entrar! Entrar, entrar, entrar.
Быстро внутрь... прячься... наверх.
- ¿ qué pasa? ¿ qué? - mi madre está aquí.
Нам нужно внутрь. Быстро!
Tenemos que entrar. ¡ Rápido!
Давай внутрь, быстро!
¡ Corre! ¡ Entra ya!
Нам нужно попасть внутрь, найти Майкла и биотехнологию бесплодия, быстро и тихо.
Tenemos que entrar, encontrar a Michael y la biotecnología de infertilidad rápido y en silencio.
Внутрь, быстро!
¡ Adentro, ahora!
Быстро, внутрь.
- Adentro. Adentro. - Por Dios.
внутрь 348
быстро 6447
быстрее давай 18
быстрее 9955
быстро иди сюда 17
быстро домой 24
быстро и тихо 18
быстрый 76
быстрые 27
быстро вы 32
быстро 6447
быстрее давай 18
быстрее 9955
быстро иди сюда 17
быстро домой 24
быстро и тихо 18
быстрый 76
быстрые 27
быстро вы 32
быстрому 525
быстро ты 68
быстренько 137
быстрей 2211
быстрая 30
быстрый вопрос 35
быстро в машину 45
быстро сюда 59
быстрее сюда 35
быстро в дом 17
быстро ты 68
быстренько 137
быстрей 2211
быстрая 30
быстрый вопрос 35
быстро в машину 45
быстро сюда 59
быстрее сюда 35
быстро в дом 17