English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Б ] / Быстро сюда

Быстро сюда tradutor Espanhol

453 parallel translation
Посыльный, быстро сюда.
¡ Mensajero!
Вы очень быстро сюда добрались.
- Se mueve con rapidez, ¿ eh?
Иди быстро сюда!
¡ Ven aquí un momento!
А ну, быстро сюда!
¡ Venid rápido!
Быстро сюда.
Ostia, muevete.
Быстро сюда.
Por aquí, rápido.
Смит, Хамптон, спускайтесь быстро сюда с пусковой установкой.
¡ Smith, Ashton! ¡ Bajen aquí rápido con el lanzagranadas!
Следующий! Давай, быстро сюда!
¡ Venga, otro aquí!
Лаки, быстро сюда!
¡ Laki, rápido!
Доктор, быстро сюда!
Doctor, ¡ ven rápido!
Конрад, быстро сюда!
¡ Konrad, ven de una vez!
Марти, быстро сюда!
Marty, ¡ ven rápido!
Сюда, быстро!
- ¡ Atrás, rápido!
Давай сюда ключ, быстро!
- ¡ Elmer! Trae la llave, pronto. Enciérralo.
Шериф, сюда. Быстро
Alguacil, venga acá rápido.
Сюда, быстро!
¡ Por aquí! ¡ Vamos!
Ник, как ты попал сюда так быстро?
Nick, ¿ cómo llegaste tan rápido?
Иди за доном Пьетро, быстро! И что ему сказать? Скажи, чтоб сразу шел сюда.
Dile que venga aquí enseguida.
Я привел Руди сюда. Он все починит очень быстро.
Rudy lo arreglará.
Ед, возвращайтесь сюда так быстро, как только сможете.
Ven tan rápido como puedas.
Идите сюда, быстро.
Venga aquí, rápido.
Позови других. Доктор, Сьюзен, Барбара, быстро, сюда.
- ¡ Doctor, Susan, Barbara, rápido, salid!
Идем сюда, быстро.
Ven aquí, rápido.
Иди сюда, быстро!
Ven aquí, rápido!
Сюда, быстро!
Aquí - ¡ Rápido!
Быстро несите сюда антигравы.
Pongámosle esos antigravitacionales.
Охрана, пошлите сюда двоих, быстро.
Seguridad, manden a dos hombres de inmediato.
Быстро стань сюда.
Que demonios llevas.
Притащите его сюда, быстро!
Ahora tráelo aquí rápido!
Иди сюда, быстро.
¡ Ven aquí! ¡ Rápido!
Иди сюда, быстро.
Ven aquí. Vamos.
Профессор, сюда быстро
Profesor, por aquí, rápido.
Быстро иди сюда!
¡ Ven aquí enseguida!
Затаскивайте его сюда, и быстро в банк за деньгами.
Vamos a encerrarlo y a entrar al banco a hacer un retiro.
Очень любезно с вашей стороны столь быстро прийти сюда, сэр.
Gracias por venir tan pronto.
Быстро зовите сюда.
Dígale que venga rápido.
Плевать на грозу, пусть немедленно летит сюда. Быстро!
No me importa lo que venga, quiero ese helicóptero ahora mismo.
Сюда, быстро.
Por aquí, rápido.
Быстро сюда.
¡ Por aquí!
Быстро приходи сюда!
¡ Ven aquí ahora mismo!
Быстро приходи сюда, Далби!
¡ Ven aquí ahora mismo, Dalby!
К Повелителю быстро! Вся стража сюда!
¡ Más guardias para Overdog!
Говорю, сюда, быстро..
¡ Venga, rápido!
Генри, иди сюда, быстро.
Henry, ven aquí, rápido.
Так, милашки. Вы слышали приказ, теперь быстро за дело. Хадсон, иди сюда.
Tesoritos, oyeron al hombre y conocen la historia. ¡ A trabajar!
- Быстро, сюда!
- ¡ Rápido, por aquí!
Я доехал сюда очень быстро и коротал время, пытаясь соблазнить вашу горничную, но тщетно.
Llegué muy temprano. Quise contar con el tiempo suficiente para seducir a su camarera... pero inútilmente.
Надин, сюда быстро!
Nadine, ven aquí, rápidamente.
- Тащите его сюда. Быстро.
Bueno tráele aquí, rápido.
Иди сюда, быстро, мы идём домой.
Vamos cariño, nos vamos a casa.
Митчел, давай сюда. Быстро!
Mitchel, ven aqui inmediatamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]