Выглядит великолепно tradutor Espanhol
84 parallel translation
Выглядит великолепно.
Se ve genial.
Он выглядит великолепно.
Está estupendo.
Всё выглядит великолепно.
¡ Muy bien!
Выглядит великолепно.
Se te ve bien.
- Эта курица выглядит великолепно.
- Este pavo se ve delicioso.
В Фантазии все выглядит великолепно.
Todo parece estar bien en Fantasía.
Должен признать, выглядит великолепно.
Debo decir que el lugar parece maravilloso.
Выглядит великолепно.
Tiene muy buen aspecto.
- Все выглядит великолепно.
Todo está precioso.
- Джошуа, стол выглядит великолепно.
Joshua, la mesa está fantástica
President. Я не хочу править твою речь, т. к. она выглядит великолепно I hate to modify your speech because it's been a good one найди в ней две минуты для Вьетнама find two minutes in there for Vietnam
No quiero modificar tu discurso porque es muy bueno pero me pregunto si podemos buscarle 2 minutos a Vietnam.
Она выглядит великолепно в своём красном платье.
Y se ve genial en ese vestido rojo..
Почему вы смеётесь? Разве она не выглядит великолепно?
¿ De qué se ríen?
Так что хвалите его и скажите ему, что он выглядит великолепно.
Así que halagarlo y decirle que está fabuloso.
Боже мой, да он и правда выглядит великолепно.
Oh dios mío, de verdad está b18 fabuloso.
Главный врач тоже сказал, что ваш шов выглядит великолепно.
El médico principal ha dicho que la incisión está bien.
Выглядит великолепно.
Esto es precioso.
Выглядит великолепно.
Oh, tiene una pinta deliciosa.
- Выглядит великолепно.
Se ve genial.
Выглядит великолепно...
Now, that looks brilliant...
Она выглядит великолепно!
- Tiene un aspecto tan querible!
- Выглядит великолепно.
- Se ve increíble.
Мисс Вудхаус сегодня выглядит великолепно.
- La Srta. Woodhouse está resplandeciente.
Это место выглядит великолепно.
el sitio se ve bien
Все, что ты примерял, выглядит великолепно.
Todo lo que te has probado te queda genial.
Дерево и правда выглядит великолепно
El árbol está muy bien.
Выглядит великолепно.
Es-estaba preciosa.
Твой нос выглядит великолепно.
Tu nariz luce genial.
Как бы то ни было, выглядит великолепно.
se... se te ve bien.
Да, она выглядит великолепно.
Sí, ella se ve maravillosa.
Сад выглядит великолепно.
El jardín se ve hermoso.
она выглядит великолепно!
Se ve preciosa.
... Открытая кухня? Я думаю, это выглядит великолепно, когда у тебя есть здесь кухонный островок.
Una cocina sin paredes, se ve bien cuando tienes una isla de cocción...
Я знаю, что это не журнал высокой моды, но... но она выглядит великолепной.
Y sé que tampoco es una revista de alta moda, Pero... Pero ella luce hermosa.
Они для веселья и ощущений. Она выглядит великолепно.
- Se trata de la diversión.
Гарри, скажи, она же выглядит великолепно!
Harry, ¿ no está magnífica?
Я думаю, он выглядит просто великолепно, свежее и лучше, чем раньше.
¡ Yo mismo pienso qué él luce absolutamente fabuloso! Mejor y más fresco de lo que ha estado en años.
Посмотри, великолепно выглядит.
Mírate, te ves increible.
Великолепно выглядит, да?
Está preciosa, ¿ no?
Итак, выглядит она великолепно и звучит изумительно.
Por lo tanto, se ve bonito y suena increíble.
- Выглядит великолепно.
¡ Se ve genial!
Разве он выглядит великолепно?
Fantastic. Thank you.
О, это выглядит великолепно.
Está perfecto.
Потому что ты никак не могла перестать говорить о том, как великолепно выглядит Билл.
¿ Realmente? Porque no podías parar de hablar de lo bien que se veía Bill.
Просто покажись, скажи Дэну, что он великолепно выглядит в своем костюме, и если у него есть место, ты бы хотела поехать в город на его лимузине.
Sí, ve y dile a Dan lo bien que se ve en ese traje, y que si tiene sitio te encantaría regresar en limo a la ciudad.
- Конечно, нет Гм, итак, Clark Building выглядит великолепно.
- No, claro que no.
Великолепно выглядит при легком бризе.
Parece increíble en una suave brisa.
великолепно выглядит.
Sí ¡ Es maravilloso!
Ты правда это говоришь? Ты честен со мной? Думаю, выглядит великолепно.
Creo que se ve magnífica.
Все выглядит так великолепно.
Todo luce bien.
Мы, должно быть, потратили все деньги из бюджета на украшения на весь год, но поскольку это выглядит абсолютно великолепно, должна сказать, брав-хо-хо-хо.
Podemos habernos gastado todo el presupuesto para decoración de un año entero, pero con algo que se ve tan absolutamente fabuloso como esto, tengo que decir, bravo.
великолепно 3127
великолепно выглядишь 18
выглядит аппетитно 111
выглядишь отлично 106
выглядишь прекрасно 59
выглядит вкусно 77
выглядишь шикарно 16
выглядишь потрясно 22
выглядишь 185
выглядишь не очень 43
великолепно выглядишь 18
выглядит аппетитно 111
выглядишь отлично 106
выглядишь прекрасно 59
выглядит вкусно 77
выглядишь шикарно 16
выглядишь потрясно 22
выглядишь 185
выглядишь не очень 43
выглядит отлично 125
выглядишь великолепно 56
выглядишь потрясающе 120
выглядит так же 18
выглядит здорово 78
выглядишь неплохо 30
выглядит не очень хорошо 19
выглядит красиво 21
выгляжу 35
выглядите 28
выглядишь великолепно 56
выглядишь потрясающе 120
выглядит так же 18
выглядит здорово 78
выглядишь неплохо 30
выглядит не очень хорошо 19
выглядит красиво 21
выгляжу 35
выглядите 28