Выглядит здорово tradutor Espanhol
187 parallel translation
Это замечательно. Выглядит здорово.
Está bien, heh, para verse bien.
Выглядит здорово!
¡ Esto marcha!
Выглядит здорово
¡ Qué delicias!
- Да, выглядит здорово.
- Si, se ve genial.
- Выглядит здорово.
- Éste es bueno.
- Эй, это выглядит здорово на меня тоже.
- ¿ Sí? Se me ve bien también.
- Это выглядит здорово.
- Luce muy bien.
- Правда? - Выглядит здорово.
Luce genial.
- Выглядит здорово.
- Fascinante.
- Выглядит здорово! А это что... водяное ружье?
- Es muy linda. ¿ Qué es, un arma cargada con pintura?
Выглядит здорово.
Precioso.
Да, хотя выглядит здорово.
Sí, bien, se ve grandioso.
- Выглядит здорово.
- Esto tiene buena pinta
Выглядит здорово.
Esto está realmente bueno.
Выглядит здорово.
Es buena onda.
Конечно, это выглядит здорово по ТВ, но на самом деле это всегда просто большое разочарование. Но в 2005-ом я попытался сделать невозможное - подарить моим друзьям отличную предновогоднюю ночь.
Claro, que se ve genial en TV, pero en realidad, es siempre un gran bajón, en el 2005, intenté hacer lo imposible, para darles a mis amigos una estupenda víspera de año nuevo.
Она выглядит здоровой.
Pero si se ve tan sana...
В Анкаре всё повсюду выглядит здорово.
En Ankara cualquier parte se ve bien.
Выглядит здоровой.
Tiene un aspecto saludable.
Хорошо, она выглядит здоровой.
Sí, está bien.
да. и выглядит здорово.
- Sí, despertó y parece que está bien.
- Да, с краном там, выглядит здорово.
Sí, ya sabes, aquellas escenas de luces... Se ven chulos.
Здорово выглядит, да, папа?
¿ No te parece magnífico, papa?
- Выглядит здорово.
Parece bonito lo que lees.
Ну, она выглядит совершенно здоровой.
- Parece ser perfectamente saludable.
Как все здорово выглядит.
- Bienvenido. Gracias, chicos.
- Как она выглядит? Просто здорово. Она спросила про тебя.
En cuanto llegue ahí le diré a todos lo estúpidos que son.
Всё выглядит так здорово.
Todo está tan lindo.
Ну, она выглядит, я бы сказал, на шестой но будет здорово смотреться, если ты ее впихнешь в четвертый.
A juzgar por las apariencias, ha de ser talla seis pero se vería sensacional de talla 4.
Только представьте себе, как это здорово выглядит. Когда из-за облаков неожиданно выныривает мессершмит. И начинает стрелять, стрелять.
Imaginad que de pronto se abren las nubes y aparece un huno descendiendo con su Messerschmitt, y unos chicos poco mayores que vosotros están ahí con este Mustang P51D.
Боже, твоя шерстка так здорово выглядит.
Vaya, tu pelaje de verano luce muy bien.
То есть, это выглядит так здорово.
Es decir, parece genial.
Эта машина выглядит так здорово!
¡ Qué bonito es este coche!
Он выглядит просто здорово. Видели, как быстро я его поймал?
Está realmente delicioso... has visto lo rápido que lo he atrapado?
Разве такие хрупкая девушка сможет здесь работать? Да и выглядит она не совсем здоровой.
¿ Cómo puede una niña tan frágil hacer el trabajo?
Этот здорово выглядит, правда?
Qué buen sonido, ¿ verdad?
Здорово выглядит, правда? !
Ooooh, eso se ve delicioso.
Здорово выглядит.
Se ve bien.
Ух ты, Гуй-ок выглядит-то как здорово.
Ooh, ¡ mira que guapa esta Gui-ok!
Она выглядит довольно здоровой.
Parece como si ya estuviera bien.
- Рон Бургунди. Черт! Чувак здорово выглядит!
Caray, ese sujeto sí que limpió su imagen.
- Он здорово выглядит, правда?
- ¿ No luce genial?
- Он здорово выглядит.
- ¿ No luce genial? - Luce grandioso.
Мне кажется, она выглядит здорово.
- Yo la veo genial.
Здорово. Финн выглядит как будто он купился на это?
Tome. ¿ Se lo está tragando Finn?
Выглядит здорово, ребята!
Hola. ¿ Qué quieren que haga? Estupendo, chicos.
это - это полотно... так здорово выглядит.
La esa pintura es muy buena.
Все выглядит так здорово.
- El sitio está fabuloso.
Да, она выглядит очень здоровой.
- Sí, parece perfectamente saludable.
Бог мой! Как же здорово она выглядит, да?
Amigo, qué bien le queda ese suéter, ¿ verdad?
это действительно проходит выглядит здорово.
Vaya, ha progresado mucho. - Está muy bien.
здорово 9833
здорово получилось 27
здорово придумал 22
здорово звучит 19
здорово придумано 29
здоровой 16
здорово выглядишь 39
здорово было 34
здорово вышло 21
выглядит аппетитно 111
здорово получилось 27
здорово придумал 22
здорово звучит 19
здорово придумано 29
здоровой 16
здорово выглядишь 39
здорово было 34
здорово вышло 21
выглядит аппетитно 111
выглядишь отлично 106
выглядишь прекрасно 59
выглядит вкусно 77
выглядишь шикарно 16
выглядит отлично 125
выглядишь потрясно 22
выглядишь не очень 43
выглядишь 185
выглядишь потрясающе 120
выглядит так же 18
выглядишь прекрасно 59
выглядит вкусно 77
выглядишь шикарно 16
выглядит отлично 125
выглядишь потрясно 22
выглядишь не очень 43
выглядишь 185
выглядишь потрясающе 120
выглядит так же 18