English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Г ] / Грязные

Грязные tradutor Espanhol

1,717 parallel translation
Ну, мы знаем, что Павел Ханд ищет на рынке грязные бомбы.
Bien, sabemos que Pavel Hund está en el mercado de bombas sucias.
Но это не совсем грязные бомбы, пока их не поместишь в плутоний.
Pero no son bombas realmente sucias hasta que las insertas dentro del plutonio.
Держите свои грязные "антро" руки подальше от моей "психо".
Mantén tus sucias manos de "antropo" apartadas de mi "psico".
Не могу поверить, что ты ему сообщил, что мне нравятся ролевые игры и грязные стишки.
No puedo creer que se lo dijeras me gusta jugar a roles y las quintillas subiditas.
- "Против" - возможно это грязные деньги.
- Contra, podría ser dinero sucio.
Грязные делишки Бакли начинают работать.
El juego sucio de los Buckleys está empezando a funcionar.
Как только у меня появляются подобные грязные мысли... я как будто изменяю Лили и чувствую себя виноватым.
Cada vez que tengo un pensamiento sucio así... Dos Semanas Antes :
Я работал на семью Джонатана раньше покрывая их грязные делишки
He trabajado para la familia de Jonathan antes.. cubriendo sus desastres
Грязные животные.
¡ Animales!
Держи свои грязные фантазии при себе, большой парень.
Guárdate tus asquerosas fantasías para ti, listillo.
Я думаю я знаю как убирать грязные тарелки со стола.
Creo que sé como quitar los platos sucios de una mesa.
Сначала можно было устроить грязные разговорчики, но...
Preferiría empezar con una conversación caliente, pero...
Бесполезные и грязные деньги над вашей гнилой душой..
Lloverá inútil y sangriento dinero en sus almas putrefactas.
И, что гораздо более важно, научишь их никогда, никогда не протягивать свои грязные лапы к моим глазированным пончикам.
Y más importante aún, les enseñarás que nunca, nunca pongan sus manazas en mis donuts glaseados.
Будут грязные танцы и все в таком духе.
Van a pasar de nueces a culos arriba en esa parte.
Дэннис, эти парни - злобные, грязные засранцы!
Dennis, estos tipos son unos pendejos rudos.
Убери от меня свои грязные руки! Что ты забыла в квартире моего отца?
¿ Qué hiciste en el departamento de mi papá?
А вот прошлое даже грязные моменты становится всё светлее.
Pero el pasado aun las partes con más hollín se vuelven más brillantes.
СЭЛЛИ : ... даже грязные моменты становятся всё светлее.
Aun las partes con más hollín se vuelven más brillantes.
Убери свои грязные руки!
iQuítame las manos de encima!
Почему эти окна такие грязные?
¿ Porqué están tan sucios los cristales?
Если ты атеист, яйца отложили грязные, одинокие проститутки.
Si eres ateo, son puestos por prostitutas sucias y solitarias.
Ладно, грязные киски, сегодня будет тяжелый день.
Está bien, hoy vamos a hacer algo diferente.
Дерьмо собачье! Грязные педики, ха!
Mierda, estoy listo para tocar..
Ах вы грязные суки!
Oh, los malditos perros.
Ты помыл свои грязные долбаные ручонки?
¿ Te lavaste tus malditas manos sucias?
А вы опять тащите сюда грязные древние реликвии.
Vuelve con estas viejas y sucias reliquias de nuevo.
Только в презике, а то у меня мыслишки грязные.
Espero que estés usando condón porque tengo una mente sucia.
Вы оба - грязные ублюдки.
Son una basura ambos.
Грязные букашки в волосах.
Suciedad errores en el pelo.
Нам нужно место, чтобы спрятаться, а денег у нас нет, потому что эти бандиты, эти грязные копы...
Necesitamos un lugar para ocultarnos y no tenemos dinero porque estos criminales, estos policías corruptos...
- Грязные какие.
- Sucios.
Я столько времени прикрывал тебя от копов, а ты припрятал мои грязные снимки?
Todo este tiempo, mantuve lejos a la policía de ti y ¿ tú guardas fotos sucias de mí?
Очень грязные, мерзкие снимки.
Fotos sucias y asquerosas.
Я не могу позволить проникнуть вам в наш банк и сделать ваши грязные деньги белее снега.
Puedo dejarlos entrar a nuestro banco y hacer que su dinero negro quede blanco como la nieve.
А как по вашему, вы, грязные ирландские недоноски!
¿ Me veo bien, malditos irlandeses? !
Просто смотрю на грязные фото.
Sólo miro fotografías lujuriosas.
Она думала, ты разглядывала грязные фотографии, чтобы узнать о сексе,
Ella creía que estabas mirando fotos lascivas para aprender sobre sexo
А ты вместо этого продаешь грязные кофейные столики?
¿ Y vienes aquí a vender mesas ratonas sucias?
Убери свои грязные руки от моей сестры.
No toques a mi hermana.
- Грязные машины, обычно.
- En carros sucios, principalmente.
Меняет грязные простыни.
Cambiando sábanas sucias.
Грязные игры!
- Qué empiece el torneo del lodo.
Они грязные, и гадят повсюду.
- Son sucios, defecan por todas partes.
Они используют только эти анонимные номера счетов, но... если записи ДжейДи соответствуют банковскому имени и номеру счета... мы получим эти грязные деньги.
Quiero decir... seguro. éramos pobres, pero estábamos contentos. No haré nada sin ti.
Мы отследим грязные деньги и возьмём его.
¿ Qué pasa con... ¿ cómo se llama?
И у меня появились грязные мысли по поводу того, чем они собираются заниматься
Imaginé lo que iban a hacer, fantaseé con ello.
Этим он лишь пытается прикрыть свои грязные связи.
Sólo quiere cubrir sus conexiones sucias.
Грязные шуточки Фрэнки?
Feliz Navidad, chicos y chicas.
Вы были на улице, вы грязные.
Es que estaban afuera y están sucios.
с Бровард и все эти грязные полицейские?
Me parece muy bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]