Грязный ублюдок tradutor Espanhol
108 parallel translation
Грязный ублюдок.
Pobre bastardo.
Ах ты, грязный ублюдок!
¡ Tu bastardo engañoso!
Грязный ублюдок!
¡ Bastardo asqueroso!
Мистер Болт, этот грязный ублюдок уходит.
Mr. Bolt, ese bastardo ha escapado.
Чего тебе, грязный ублюдок?
¿ Qué estás haciendo, asqueroso bastardo?
Я все видел, грязный ублюдок!
¡ Lo he visto todo, sucio bastardo!
Грязный ублюдок!
¡ Sucio bastardo!
Его зовут Ричард Блэйни. Грязный ублюдок.
Se llama Richard Blaney, es un auténtico canalla.
- Ты грязный ублюдок!
- ¡ Cabrón asqueroso! ¡ Cerdo!
Отвечай. Отвечай, грязный ублюдок.
¡ Conteste, conteste, blanco de mierda!
Грязный ублюдок.
Pájaro sucio.
Ты очередной лгун и грязный ублюдок.
Es simplemente otro pájaro sucio, viejo y mentiroso.
Подлый трус! Мы меньше боимся утонуть, чем ты, грязный ублюдок, наглая ты скотина!
Que te cuelguen, perro cabrón, escandaloso, insolente, tenemos menos miedo que tú de ahogarnos.
"Убирайся! Вон отсюда, грязный ублюдок!"
"¡ Fuera, fuera, sal de ahí!"
Ты старый грязный ублюдок.
Eres... un viejo desgraciado.
Обещаю тебе, грязный ублюдок!
¡ Ajustaremos cuentas, Strozzi!
Грязный ублюдок.
¡ Maldito infeliz inútil!
- Грязный ублюдок. - Чистая экономика, мужик. Эта девочка настоящая находка.
la chica la mando el cielo.
Тебе станет от этого легче, ты грязный ублюдок?
Te haría sentir mejor?
Грязный ублюдок! Мразь!
- Hijo de... ¡ Maldito seas!
Вот грязный ублюдок!
¡ Ése infeliz!
Грязный ублюдок!
- ¡ Jodido cerdo!
Грязный ублюдок Брэд Стэнд! Офисная крыса!
Desgraciado traidor de Brad Stand, ejecutivo desgraciado.
А Майлз ему отвечает, " Свали, грязный ублюдок.
Miles dijo : " Quítateme de enfrente, hijo de puta.
Опусти. Грязный ублюдок!
- Piensa en tu reputación, viejo - ¡ Suéltame!
Грязный ублюдок.
Maldito bastardo.
Эй, ты! Грязный ублюдок!
¡ Sucio bastardo!
Скиннер. Только не в этот раз, грязный ублюдок.
Esta vez no, miserable imbécil.
Даже не дергайся, ты грязный ублюдок.
No muevas un músculo, bastardo de mierda
Грязный ублюдок!
¡ Hijo de la gran puta!
Ах ты грязный ублюдок!
¡ Eres un sucio!
Где тебя носит, грязный ублюдок? !
- ¿ Dónde demonios estas maldito bastardo?
Грязный ублюдок.
¡ Hijo de la gran puta!
О, я бы отдал многое, чтобы ты оказался на моем месте, грязный ты ублюдок.
Yo debí aprovechar esa oportunidad para darte una buena paliza.
Ненавижу тебя ты, грязный, пьяный, эгоистичный старый ублюдок! Я ненавижу тебя!
Te odio eres sucio, borracho, bastardo viejo egoísta. ¡ Te odio!
Ах ты грязный мелкий ублюдок.
Cabroncete salido.
- Грязный ублюдок.
- A mí no me lo parece.
Ты грязный сукин сын, ублюдок!
¡ Hijo de perra asqueroso, maldito!
Ты грязный ублюдок.
Eres un sucio bastardo.
Грязный ублюдок!
¡ Malditos cabrones!
Ах ты грязный маленький ублюдок. Посмотрим, как тебе это понравится.
¡ Sucio bastardo!
Грязный, вонючий ублюдок.
Ese hijo de puta.
Этот грязный, вороватый ублюдок! Как он смел сбежать с Ричардом Никсоном!
¡ Será cabrón el muy traicionero!
Ублюдок! - Грязный гей!
- Bastardo - ¡ Manojo asqueroso!
Грязный ублюдок.
Maldito hijo de puta.
- Грязный ублюдок.
- ¡ Bastardo, estúpido bastardo!
- Как бы не так, грязный ублюдок!
Inglés de mierda. ¡ Soy tasmano de mierda, estúpido ignorante!
Грязный старый ублюдок!
¡ Viejo bastardo asqueroso!
Христа ради, грязный ублюдок!
¡ Por el amor de Dios, desgraciado mugriento!
Давай сюда, грязный пакистанский ублюдок.
Trae lo que pedí, sucio Paqui bastardo.
Ну продолжай, грязный ты ублюдок.
Maldito sucio!
ублюдок 2642
грязный 120
грязная шлюха 72
грязные 64
грязная свинья 43
грязно 68
грязная сучка 21
грязная 76
грязнуля 52
грязные танцы 41
грязный 120
грязная шлюха 72
грязные 64
грязная свинья 43
грязно 68
грязная сучка 21
грязная 76
грязнуля 52
грязные танцы 41
грязное 22
грязным 25
грязную 16
грязная работа 22
грязный гарри 27
грязное животное 35
грязной 21
грязный коп 19
грязные свиньи 19
грязные деньги 16
грязным 25
грязную 16
грязная работа 22
грязный гарри 27
грязное животное 35
грязной 21
грязный коп 19
грязные свиньи 19
грязные деньги 16