English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Д ] / Дай мне руку

Дай мне руку tradutor Espanhol

697 parallel translation
Дай мне руку, мам.
Dame la mano, amá.
Дай мне руку.
Dame la mano.
Так. Дай мне руку.
Dame la mano.
Дай мне руку, Энн.
Deme su mano, Ann.
Дай мне руку.
¡ Dame la mano!
Иди сюда и дай мне руку! Он в сети!
¡ Agarren la red!
Дай мне руку!
¡ Deme la mano!
Дай мне руку.
Un apretón de manos basta.
- Дай мне руку.
- ¡ Dame tu mano.
Дай мне руку.
Dame tu mano.
Иди сюда, дай мне руку.
Vamos, dame una mano.
А теперь дай мне руку.
Ahora bien, permítame su brazo.
- Дай мне руку!
- Dame la mano.
Дай мне руку.
Venga, dame la mano.
Давайте берём ее, дай мне руку.
Llevémosla allí, echadme una mano.
- Дай мне руку.
- Dame la mano.
Дай мне руку... Сделанного не воротишь.
Ven, dame la mano.
Дай мне руку.
Échame una mano.
Дай мне руку.
Dame tu mano!
Тогда дай мне руку.
Entonces dame la mano.
Дай мне руку.
- Dame la mano!
Дай мне взять тебя за руку Под оркестр джунглей.
Déjenme tomarlos de la mano Sobre la banda de la jungla
Дай мне твою руку.
Dame tu mano.
Теперь дайте мне руку.
Échame una mano, ¿ quieres?
- Дай мне свою руку, Чарли.
Dame la mano, Charlie.
Дай руку мне.
Dame tu mano.
Иди, иди, иди, иди, дай мне твою руку.
Vamos, vamos. Vamos. Dadme la mano.
Дайте мне вашу руку.
Dame la mano.
Рокки, дайте мне вашу руку.
Vamos Rocky, dame la mano.
Дай мне осмотреть руку.
Déjame revisarte el brazo.
"дай руку мне свою" Give me your hand
Dame la mano.
Дайте мне вашу руку.
Déme su mano.
- Дай мне свою руку.
- Dame la mano.
- Пойдем Мацист, дай мне руку. - Я знаю, где его искать!
A tus órdenes.
Дай руку мне.
Bien, mi buen señor.
Я попросил ее : "Тогда дайте мне вашу руку".
Le dije : ¿ Me concede su mano?
- Дайте мне руку.
Dame una mano.
- Дайте мне вашу руку, Этель.
- Dame la mano, Ethel. - ¿ Cómo?
"Дай руку мне, красотка" И "Старую сладкую песню любви"
"La ci darem la mano" y "Una vieja canción de amor".
Чехов, дайте мне руку.
Chekov, ayúdeme.
Дайте мне руку.
Déme la mano.
Дай-ка мне свою руку, я тебе кое-что покажу.
Dame la mano, te voy a enseñar una cosa.
Дайте мне руку.
- Dame tu mano.
Ах, дайте мне руку, вытащи меня.
Oh, échame una mano, tirar de mí hacia atrás.
Дай мне руку!
¡ Ayúdame, por Dios!
Дай мне руку.
Deme el brazo.
Дайте мне руку.
Dame la mano.
Дайте мне вашу руку.
Dame tu mano.
Дай мне свою руку.
Dame la mano.
дай мне свою руку.
Dame tu mano.
Теперь оставайся там, где стоишь и дай мне твою руку.
Ahora quédate justo donde estás y dame tu mano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]