Жди моего сигнала tradutor Espanhol
28 parallel translation
Жди моего сигнала, потом бей.
Espera mi señal y toca.
Оставайся здесь и жди моего сигнала к началу твоего забега.
Esperen aquí a mi señal para atacar.
Джои, жди моего сигнала.
Joey, espera aquí mi llamada.
Тащи свою задницу к ближайшему кольцевому транспортеру и жди моего сигнала.
Mueva el culo hasta los anillos que tenga mas cerca y espere mi señal
Как пойдем? Жди моего сигнала.
Espera a mi señal.
Жди моего сигнала
Espera a mi señal.
Просто перелезь через забор, жди моего сигнала, а потом раз, два, три, и мы уже там.
Sólo salta la cerca trasera, espera a mi señal. Y lo hacemos.
Жди моего сигнала.
Espera mi señal.
- Жди моего сигнала.
Espera a mi señal.
Жди моего сигнала.
Esperad a mi señal.
Иди, приготовься и.. и жди моего сигнала.
Ve a vestirte y espera por mi señal.
Жди моего сигнала.
Espera a que te avise.
Жди моего сигнала.
Estate atento a mi señal.
Оставайся рядом с лодкой и жди моего сигнала.
Quédate con el barco y espera mi señal.
Оставайся тут и жди моего сигнала.
Quédate aquí y esperar a mi señal.
Жди моего сигнала!
¡ Espera mi señal!
Жди моего сигнала.
Esperen mi señal.
Жди моего сигнала.
Espera que te llame.
Жди моего сигнала.
Quizás quieras esperar mi señal.
Лети прямо к пламенному оку и жди моего сигнала.
Ve directa hacia ese ojo y espera mi señal.
Жди моего сигнала.
Espera a mi señal.
- Приступай к работе и жди моего сигнала.
Configura el programa y espera mi señal.
Жди моего сигнала.
Espera un momento más.
- Жди моего сигнала.
¡ Espera aquí mi señal!
Теперь жди моего сигнала.
Espera mi señal.
- Ладно, жди моего сигнала.
Vale, espera a mi señal.