English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ З ] / Зуб

Зуб tradutor Espanhol

1,544 parallel translation
Значит, если они ебут твои зубы, после это передается мозгу. И если твой зуб начинает гнить, то и мозг тоже.
Es decir, si empiezan a joder con tus dientes y luego eso se va a tu cerebro, si tu diente se pudre entonces tu cerebro se pudre, luego mueres.
Просто у тебя зуб на него по каким-то причинам.
Por alguna razón no lo toleran.
По-моему, я сломал свой любимый зуб.
Creo que me rompí mi diente favorito.
В потайной комнате сэра Томаса я нашел кость быка зуб льва, перо орла и волос человека.
En la cámara secreta de Sir Thomas, hallé un hueso de buey un diente de león, una pluma de águila y pelo de hombre.
- Я бы рад помочь. Нет, правда, зуб даю.
Ojalá pudiera ayudarte, de verdad te lo digo.
Вылечил зуб?
- ¿ Como te ha ido? Cuídate esa cavidad.
1 сентября 2001 ПОШЁЛ В САДИК 11 декабря 2002 ПЕРВЫЙ ВЫПАВШИЙ ЗУБ
01 / 09 / 01 EMPIEZA JARDÍN DE INFANTES 11 / 12 / 01 PIERDE PRIMER DIENTE
- У тебя выпал зуб?
- ¿ Perdiste un diente?
Она нашла зуб, но это ведь ничего не значит?
Encontró un diente, pero eso no significa nada, ¿ o sí?
И теперь моё сердце, словно зуб с пустым дуплом, заполнить которое могут лишь детишки.
Es como si mi corazón fuera un diente y tuviera una caries que solo puede llenarse con niños.
Этот остров имеет зуб на всех нас.
Esta isla tiene lugar para todos nosotros
На схеме указано, какой зуб выдернуть, и в каком порядке набирать цифры.
Mira el gráfico como referencia para saber qué muelas sacar y en qué orden van los dígitos.
Эмм, как Ваш зуб?
- ¿ Como está su diente?
У него давненько зуб на Финчеров.
Él tiene rencor contra los Fincher.
То, как он вырвал у Кейси зуб, и избавился от подопечного несколько недель назад, и то, как он врёт Ханне.
Es la forma en que arranco el diente a Casey y como él quemó aquel activo hace un par de semanas, y el modo del que mintió a Hannah.
Кофе будешь? - Брат, я на тебя зуб держу.
- Buena definición, un abrazo.
Он разберется в той груде технического материала, в которой ты не в зуб ногой.
El podría empezar a hablar de cosas técnicas que no entenderías.
Посмотрите на зуб Фортунато. На его сломанный зуб.
Mira el diente de Fortunato, ese diente quebrado.
А единственный, кто точит зуб на Альвареза и Сэмкро...
Mientras el mejicano les guardaba rencor a Alvarez y SAMCRO.
- Помнишь, когда у Майи выпал ее первый зуб?
¿ Recuerdas el día que Maya perdió su primer diente?
Знаешь, до тех пор пока Райан точит на меня зуб, вряд ли я скажу,
Sabes, mientras Ryan siga enseñándome los dientes, no es como si fuese a decir,
Если у тебя на меня зуб, почему я не знаю?
Si me peleé contigo, me gustaría saberlo.
Зуб даю.
Obviamente.
Коренной зуб треснул, вот как у меня дела.
Tengo una muela rota, así es como estoy.
У него в зубе информация для "Кольца". Зуб! Зуб!
Tiene inteligencia de El Círculo en su boca. ¡ El diente!
Найди зуб! Что? !
¡ Encuéntrenlo!
Да. Зуб.
- Sí, el diente.
Это зуб доктора Коуамбе. Он не настоящий, это подделка.
Es el diente del doctor Kowambe y no es real.
Зуб - ключ.
El diente es la clave.
Просто зуб.
Es sólo un diente.
Чак, мы подвергли зуб всем возможным тестам, и... мне жаль. Это просто зуб.
Chuck, hicimos todas las pruebas posibles y lo siento, es sólo un diente.
Зачем вы забрали мой зуб?
¿ Por qué me quitó mi diente?
И, что важнее, зачем вы забрали не тот зуб?
Más al grano, ¿ por qué me quitó el diente equivocado?
Что, не тот зуб?
¿ Qué, el? - ¿ El diente equivocado?
Я полагаю, вот тот самый зуб, который вы ищите.
Creo que este es el falso que usted está buscando.
Или, возможно, тот, у кого был зуб на Бобби.
O tal vez alguien con resentimiento contra Bobby.
Некоторые используют черепашьи панцири или акулий зуб.
Algunos tipos utilizan conchas de tortuga o dientes de tiburón.
В следующий раз, когда у вас заболит зуб, приезжайте в Истанбул.
Bueno, la próxima vez que sienta una punzada, venga a Estambul.
У него на тебя зуб почему-то.
Él la tiene contigo por alguna razón.
- У него только что прорезался новый зуб.
- Sólo tiene un nuevo diente.
Марта, на нас точит зуб половина Скотленд-Ярда.
La mitad de la Brigada va a por nosotros, Martha.
У меня выпал зуб, и мама сказала, что я похожа на Дракулу. Где ты был тогда?
Perdí un diente y mamá dijo que me parecía a Drácula. ¿ Dónde estaba entonces?
Очень долгий срок, чтобы точить на кого-то зуб.
Es mucho tiempo para guardar rencor.
У тебя есть зуб или прядь волос, которые принадлежали ребенку?
¿ Tienes un diente o un mechón de pelo perteneciente al bebé?
ƒумаю у неЄ зуб на этот город больше чем у нас всех.
Así que probablemente, sea la que más irritada esté con la ciudad
Ќасколько мы знаем, у вас тоже зуб на этот городишко, правильно м-с — трейзанд?
Sra. Streisand.. nos imaginamos que también está cabreada con South Park
- Я помню её гнилой зуб, чувак.
Recuerdo su diente muerto, viejo. ¿ Qué?
- Что? Гнилой зуб?
¿ Diente muerto?
У меня что-то ноет зуб.
Yo tenía dolor de dientes.
У тебя на неё зуб?
- ¿ Tienes algo contra ella?
Я начинаю подозревать, что кто-то действительно имеет зуб на меня.
Estoy empezando a pensar que alguien realmente la tiene conmigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]