Как ты себя чувствуешь tradutor Espanhol
2,040 parallel translation
Как ты себя чувствуешь?
¡ Andrew! ¡ Dios mío!
Как ты себя чувствуешь?
¿ Cómo te sientes?
- Как ты себя чувствуешь?
- ¿ Cómo te sientes?
- Как ты себя чувствуешь?
¿ Cómo te sientes con todo?
Как ты себя чувствуешь?
¿ Qué tal te encuentras?
Как ты себя чувствуешь?
¿ Te sientes bien?
Как ты себя чувствуешь?
¿ Cómo estás?
Как ты себя чувствуешь?
¿ cómo te sientes?
- Как ты себя чувствуешь?
- ¿ Cómo lo llevas por ahí?
Хэнк, как ты себя чувствуешь... вот прямо сейчас?
Hank, ¿ cómo te encuentras... ahora mismo?
Как ты себя чувствуешь побывав рядом с ним?
¿ Cómo te sientes después de estar aquí?
Захотелось поглядеть, как ты себя чувствуешь.
Quería ver cómo te sentías.
Как ты себя чувствуешь?
¿ Cómo te encuentras?
Как ты себя чувствуешь?
Cómo te sientes?
Как ты себя чувствуешь?
¿ Cómo os sentís?
Как ты себя чувствуешь?
¿ Cómo te encuentras esta mañana?
Как ты себя чувствуешь в связи с этим?
¿ Cómo te sientes?
Итак, как ты себя чувствуешь в связи с этим?
Así, ¿ cómo te sientes con esto?
Лу? Как ты себя чувствуешь?
¿ Cómo te sientes?
"Привет, мам, как ты себя чувствуешь?"
"Hola, Mamá, ¿ cómo te sientes?"
Как ты себя чувствуешь?
¿ Cómo te va?
Привет. Как ты себя чувствуешь?
Hola, ¿ cómo te encuentras?
Как ты себя чувствуешь, Шон?
¿ Cómo te encuentras, Shawn?
Как ты себя чувствуешь?
¿ Estás bien?
Привет. Как ты себя чувствуешь.
Hola. ¿ Cómo te sientes?
Так как ты себя чувствуешь?
Entonces, ¿ cómo te sientes?
Как ты себя чувствуешь?
Hola cariño, ¿ estás bien?
Вопрос в том, хочешь ли ты, чтобы я стал частью твоей? Как ты себя чувствуешь?
La cuestión, es, si quieres que yo sea parte de ella? ¿ Cómo te sientes ahora?
Лори, как ты себя чувствуешь?
Hola Lori. ¿ Cómo estás?
Привет, как ты себя чувствуешь?
Hola. ¿ Cómo te encuentras?
Ты пойди встреться с Грейс и извинись перед ней и скажи ей как ты себя чувствуешь и скажи ей что хочешь снова её видеть и возвращаясь к аду от давления на неё чтобы заняться с ней сексом.
Ve a ver a Grace y discúlpate y dile cómo te sientes y pídele que vuelva a verte y deja ya de presionarla para que os acostéis.
И теперь как ты себя чувствуешь?
¿ Y como te sientes ahora?
Как ты себя чувствуешь?
¿ Y qué piensas?
Важнее сейчас, как ты себя чувствуешь.
Pero lo más importante, ¿ cómo estás tú?
Как ты себя чувствуешь?
- Hola. - ¿ Cómo te sientes?
Бев и я переживаем тебя. Мы хотим узнать, как ты себя чувствуешь.
Bev y yo estábamos preocupados por ti, queríamos saber cómo te sientes.
Я пока не уверен, но как ты себя чувствуешь?
No estoy seguro, ¿ pero estás bien?
и как ты себя сейчас чувствуешь?
¿ Y cómo te sientes ahora?
Ты чувствуешь себя монстром одну ночь в месяц, как будто кто-то захватывает твое тело.
Tú te sientes como un monstruo una noche al mes, como algo que asume el control de tu cuerpo.
Как ты себя чувствуешь?
- ¿ Cómo te encuentras?
Как ты там себя чувствуешь, Эмили?
¿ Cómo te encuentras ahí dentro, Emily?
Как ты себя сейчас чувствуешь, Джимми?
¿ Qué tal sienta esto, Jimmy?
Как ты себя чувствуешь по этому поводу?
¿ Cómo te hace sentir?
Галя, Галь, ты как себя чувствуешь?
Galya, ¿ cómo te sientes?
А ты себя как чувствуешь?
¿ Cómo te sientes?
- Как ты чувствуешь себя? - Хорошо.
- ¿ Cómo te sientes?
А ты как себя чувствуешь?
¿ Cómo estás?
Как ты чувствуешь себя после рождения Майкла?
¿ Cómo te sentiste después de tener a Michael?
И я не счастлива, потому как ты чувствуешь себя плохо из-за этого. потому что ты - мой лучший друг.
Y no me siento feliz de que te sientas mal por ello, porque eres mi mejor amigo.
Как ты себя чувствуешь?
- ¿ Cómo te sientes?
. Как ты себя чувствуешь?
¿ Cómo te sientes?
как ты 12859
как ты там 230
как ты поживаешь 154
как ты думаешь 3707
как ты выглядишь 158
как ты и сказала 133
как ты мог 452
как ты это сделал 456
как ты считаешь 253
как ты догадался 151
как ты там 230
как ты поживаешь 154
как ты думаешь 3707
как ты выглядишь 158
как ты и сказала 133
как ты мог 452
как ты это сделал 456
как ты считаешь 253
как ты догадался 151
как ты это делаешь 484
как ты можешь 170
как ты и сказал 253
как ты сказал 444
как ты узнал 1015
как ты смеешь 478
как ты узнала 509
как ты держишься 201
как ты любишь 172
как ты хочешь 211
как ты можешь 170
как ты и сказал 253
как ты сказал 444
как ты узнал 1015
как ты смеешь 478
как ты узнала 509
как ты держишься 201
как ты любишь 172
как ты хочешь 211