Какие документы tradutor Espanhol
196 parallel translation
Какие документы мне нужно заверить?
¿ Que documentación tendría que traer?
Какие документы?
¿ Qué papeles?
Какие документы?
¿ Qué documentos?
Я не знаю, про какие документы ты говоришь.
No sé de qué documentos hablas.
Какие документы?
¿ Cuáles papeles?
Я, нашел еще кое-какие документы по Бишопу.
Encontré material adicional sobre Bishop.
Мы связались с адвокатом, и у нас есть кое-какие документы...
Hemos contactado a un abogado, y tenemos algunos documentos...
А теперь я пойду наверх и поищу кое-какие документы, в которых ты найдешь подтверждение моих слов.
Cuando acabes, te mostraré los documentos que demuestran que lo que te he dicho es cierto.
У меня есть кое-какие документы, вам на подпись. Ряд других документов все еще составлется. У нас есть ключи от полустанка.
Tengo algunos papeles preliminares para que firme otros que tienen que ver con las llaves del depósito.
И ещё у меня есть кое-какие документы, которые тебе нужно подписать. Бумаги по дому.
Y necesito que firmes unos papeles.
Надо обновить мой I.D., новое расписание, подписать кое-какие документы, и потом я возвращаюсь. Я действительно вернулась. - Да.
Necesito nueva identificación firmaré algunos papeles y estaré de regreso realmente.
- Какие документы? На удочерение.
Debes hacerlo antes de hacer cualquier otra cosa.
Тебе надо подписать кое-какие документы, а потом я отвезу тебя домой.
Tengo algunas órdenes que necesito que firmes... -... y después te puedo llevar a casa.
Какие документы?
- ¿ Qué papeles?
А у вас есть какие-нибудь документы?
¿ Tiene, eh, credenciales?
Мне стало известно, что вы позаимствовали какие-то документы, принадлежащие правительству, и я вам прямо скажу, за вами следит большая группа детективов.
Sé que robaste unos planos que son del gobierno... y me parece de mínima cortesía decirte que hay detectives siguiéndote. Ahora sé que está loco.
Я слышал, он в тюрьме изучал какие-то старые документы...
Aparentemente, pasó sus días en prisión estudiando unos antiguos documentos.
У вас есть какие-нибудь документы?
¿ Tienes alguna identificación?
Какие документы?
- ¿ Mi documentación?
Байерс должен принести кое-какие документы.
Estoy esperando unos documentos que Byers me ha de traer.
Какие-то документы.
Unos documentos.
Какие-нибудь документы? Оружие?
¿ Llevaba documentos?
- Какие еще документы?
- ¿ Qué documentos?
У вас есть какие-нибудь документы?
¿ Tiene alguna identificación?
У вас есть какие-нибудь документы?
¿ Tiene algún documento?
Мы знаем, что в комитете были какие-то документы, которые были уничтожены.
- No, no queremos pasar. Sabemos que se destruyeron... algunos documentos en el Comité.
Совсем недавно было заявлено о том,.. .. что в комитете по переизбранию президента были уничтожены какие-то документы.
Hace muy poco ha salido a la luz... que se destruyeron documentos... en el Comité de Reelección del Presidente.
Не хотите показать мне какие-нибудь документы?
¿ Puedes mostrarme tu identificación?
Какие именно документы были использованы в этом случае?
¿ Y qué documento falso utilizaron en este caso?
Покажи мне какие-нибудь документы.
¿ Puedo ver alguna identificación?
Ах, кстати, я увидел какие-нибудь документы в лаборатории. Это не твои?
Oh, vi una carpeta en el laboratorio del sistema del resfriamiento, que parecía tuya.
У него были какие-либо необычные документы или бумаги?
¿ Guardaba él algún documento inusual o papeles?
К нему подошли, попросили предъявить какие-нибудь документы.
Le pidieron su identificación, amablemente.
У вас есть какие-нибудь документы?
¿ Tiene credenciales?
В какие университеты документы подавал?
¿ Qué quieres, chico?
Документы какие-нибудь есть?
¿ Tienes alguna identificación?
Я всего лишь хотел узнать, какие мне нужны еще документы, чтобы досье было полным
Solo quiero saber qué papeles necesito para... que esté completo.
- Какие-нибудь документы?
- ¿ Tienen identificaciones?
Но ведь в Ватикане должны быть какие-то документы?
Seguramente el Vaticano tiene algún registro de esta creación.
Документы нам какие-нибудь покажи, сука.
Sólo muéstrale un maldito papel.
Я подписал какие-то документы, я думал, они собираются убить меня.
Firmé algunos documentos - Creí que me iban a matar.
Остались после Хьюза какие-нибудь ещё документы?
¿ Sabes si Hughes dejó otros documentos?
- Какие-нибудь документы по жертве? - Несколько.
- ¿ Encontraron alguna identificación?
На станции я нашла какие-то старые документы.
Fuí a la estación y hallé algunos permisos y documentos antiguos.
У меня встреча. - У вас сохранились какие-нибудь документы?
¿ Sigues teniendo el itinerario?
Есть какие-либо документы?
¿ Tienes alguna identificación?
Если эта девушка была здесь, должны быть какие то документы.
Os lo he dicho. Esa chica no pudo haber estado aquí, la conoceríamos.
Какие именно документы?
¿ Qué clase de documentos?
Фальшивые... У вас должны быть какие-то документы, корешки чеков. Способ как-то отслеживать стриптизёрш.
Tiene que tener algún tipo de documento, resguardo de control, alguna forma de mantener un control de las strippers.
Какие-нибудь документы нашли?
Los de pruebas tecnologican han recogido sus identificaciones?
Какие-нибудь документы?
¿ Alguna identificación?
документы 491
документы есть 23
какие новости 383
какие планы на выходные 16
какие планы на сегодня 34
какие люди 208
какие 4025
какие у тебя планы 74
какие планы 145
какие у тебя планы на вечер 19
документы есть 23
какие новости 383
какие планы на выходные 16
какие планы на сегодня 34
какие люди 208
какие 4025
какие у тебя планы 74
какие планы 145
какие у тебя планы на вечер 19
какие планы на вечер 59
какие красивые 89
какие они 113
какие именно 92
какие слухи 60
какие дела 390
какие есть варианты 18
какие проблемы 313
какие есть 68
какие они есть 83
какие красивые 89
какие они 113
какие именно 92
какие слухи 60
какие дела 390
какие есть варианты 18
какие проблемы 313
какие есть 68
какие они есть 83
какие вещи 294
какие доказательства 39
какие мы есть 41
какие вопросы 109
какие же 42
какие глупости 47
какие ощущения 42
какие деньги 184
какие фотографии 48
какие идеи 53
какие доказательства 39
какие мы есть 41
какие вопросы 109
какие же 42
какие глупости 47
какие ощущения 42
какие деньги 184
какие фотографии 48
какие идеи 53