Капитан грегсон tradutor Espanhol
72 parallel translation
Капитан Грегсон.
Capitán Gregson.
- Мисс Уотсон, это капитан Грегсон, капитан Грегсон, это мисс Уотсон, мой персональный лакей.
Señorita Watson, este es el Capitán Gregson, Capitán Gregson, esta es la señorita Watson, mi asistente personal.
Капитан Грегсон, Шерлок Холмс.
Capitán Gregson, Sherlock Holmes.
Капитан Грегсон...
Capitan Gregson...
Капитан Грегсон прислал мне
El Capitán Gregson me lo envió por correo.
Это Капитан Грегсон.
Soy el capitán Gregson.
Те господа, к которым мы обращались, капитан Грегсон, он сказал, что полицейское управление не может заниматься этим, если пропажа Питера составляет менее двух суток.
El caballero con el que hablamos, un, capitán Gregson, dijo que la policía de Nueva York no podría involucrarse hasta que Peter halla estado desaparecido por dos días.
Капитан Грегсон не звонил ни разу.
El capitán Gregson no ha llamado ni una vez.
Капитан Грегсон?
¿ Capitán Gregson?
Улика была подброшена, и именно капитан Грегсон дал ему ту кружку.
La prueba fue colocada, y fue el capitán Gregson quien le dio aquella jarra.
Капитан Грегсон получил предупреждение, которое заслужил.
El capitán Gregson tuvo el aviso que merecía.
Все данные, к которым капитан Грегсон мог дать мне доступ сегодня вечером, до того, как я покинул участок.
Cualquier cosa y todo que el capitán Gregson haría darme acceso antes de irme de la estación esta noche.
Капитан Грегсон уже связался со своим другом в городской мэрии.
El Capitán Gregson ya ha contactado a un amigo suyo en la City Clerk's Office.
Капитан Грегсон, чем могу быть полезен?
Capitán Gregson, ¿ cómo puedo ser de ayuda?
Капитан Грегсон, как я могу быть вам полезен?
Capitán Gregson, ¿ Cómo puedo ayudarle?
Капитан Грегсон отстранил его от полиции Нью-Йорка.
El Capitán Gregson le ha suspendido del DPNY.
Это Капитан Грегсон из полиции Нью-Йорка.
Soy el Capitán Gregson de la Policía de NY.
Привет, Капитан Грегсон из полиции Нью-Йорка.
Hola, Capitán Gregson de la Policía de NY.
Ты хочешь, чтобы я прекратил делать то, что я делаю, капитан Грегсон?
Quieres que deje de hacer lo que hago. ¿ Capitán Gregson de la Policía de NY?
Капитан Грегсон написал о каком-то беспорядке, произошедшем в доме Патрисии Эннис прошлой ночью.
El Capitán Gregson acaba de escribir, dice que hubo algún tipo de problema anoche en la casa de Patricia Ennis.
Это Капитан Грегсон.
Soy el Capitán Gregson.
Это капитан Грегсон.
Soy el Capitán Gregson.
Капитан Грегсон, полиция Нью-Йорка.
Capitán Gregson, Policía de NY.
Капитан Грегсон просит нас прийти на место расследования убийства.
El capitán Gregson necesita nuestra ayuda en la investigación de un homicidio.
Я уверен, что капитан Грегсон и детектив Белл с пониманием отнесутся к замене.
Bueno, estoy seguro que el capitán Gregson y el detective Bell pueden manejar la transición con esmero.
Капитан Грегсон, полиция Нью-Йорка.
Capitán Gregson, policía de Nueva York.
Мистер Конрой, я капитан Грегсон, полиция Нью-Йорка.
Sr. Conroy, soy el Capitán Gregson de la policía de Nueva York.
Капитан Грегсон хотел лишить вас полномочий несколько дней назад.
El Capitán Gregson quería quitarte las credenciales hace unos días.
Вы знаете, что я продолжу расследование, независимо от того, благословит меня капитан Грегсон или нет.
Sabes que investigaré de todas maneras, tenga o no la bendición del Capitán Gregson.
Капитан Грегсон только что звонил насчёт Мориарти.
El Capitán Gregson acaba de llamar con novedades sobre Moriarty.
Когда капитан Грегсон спросил у вас, о чём Моран хотел, чтобы вы молчали, вы колебались.
Cuando el capitán Gregson te preguntó que quería Moran que no dijeses, dudaste.
Капитан Грегсон находит мудрым держать смерть Милвертона в секрете.
El capitán Gregson ve la sabiduría en mantener la muerte de Milverton en secreto.
Капитан Грегсон, познакомьтесь со Стюартом Блумом, он же Генрих Восьмой, он же сообщник Чарльза Милвертона.
Capitán Gregson, le presento a Stuart Bloom, alias Henry Eight, alias el cómplice de Milverton.
Капитан Грегсон хочет поговорить с вами.
El capitán Gregson quiere hablar con usted.
Это капитан Грегсон.
Él es el capitán Gregson.
Я знаю, что вы ребята работаете над делами, которые дает капитан Грегсон, но я уловил закономерность между грабежами в Вест Вилладж.
Oye, sé que vosotros trabajáis en los asuntos por los que os llama el Capitán Gregson, pero estoy investigando una serie de robos en el West Village.
Ты знал, что капитан Грегсон отказался от повышения, которое бы сделало его самым молодым следователем в полиции Нью-Йорка?
¿ Sabías que el capitán Gregson rechazó un ascenso que le habría convertido en el detective más joven del Departamento de Policía de Nueva York?
Капитан Грегсон хочет тело.
El capitán Gregson quiere un cuerpo.
Капитан Грегсон отправил людей в дом Андреева.
El Capitán Gregson ha mandado a un hombre a la casa de Andrev.
Это вы Капитан Грегсон?
¿ Usted es el Capitán Gregson?
Да, ну, капитан Грегсон не согласился с моим утверждением, что Сайлас Коул был невиновен в ее убийстве, поэтому мисс Уотсон и я расследовали другие возможности сами.
Sí, bueno, el capitán hizo Gregson no estar de acuerdo con mi evaluación que Silas Cole era inocente de su asesinato, por lo que la Sra. Watson y yo exploramos otras vías por nuestra cuenta.
Капитан Грегсон отметил, что... из-за отмены сотрудничества с Холмсом, департамент обвинят в злоупотреблении в случаях с каждым делом, над которым работал Холмс.
capitán Gregson señaló que... lanzando Holmes abre el departamento hasta los cargos de incorrección en todos los casos Holmes trabajando.
Это капитан Грегсон.
Es el capitán Gregson.
Джейкоб Вайс, это капитан Грегсон из полиции Нью Йорка.
Jacob Weiss, esto es Capitán Gregson del NYPD.
Капитан Грегсон очень любезен, что предоставил нам свой офис, чтобы мы с вами могли все обговорить наедине.
Capitán Gregson era bastante agradable a que nos presten su oficina por lo que podríamos hablar en privado.
Вот так правительство и работает. Капитан Грегсон?
Es lo que dijo el agente especial al mando.
Это капитан Грегсон.
Soy el capitán Gregson.
Это Капитан Грегсон.
Es el Capitán Gregson.
Она все еще зарегистрирована на ее имя хотя бабушка умерла три года назад мне пришлось, капитан грегсон послал того паренька взглянуть.
Por lo que hice que el Capitán Gregson enviara al chico pequeño a que echara un vistazo.
Капитан Грегсон сказал, что её признание вышло на 24 страницы.
El Capitán Gregson dijo que la transcripción de su confesión fue de 24 páginas.
Капитан Томас Грегсон.
Con el capitán Thomas Gregson.
грегсон 21
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитан америка 41
капитана 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитан на мостике 35
капитал 32
капитализм 26
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитан америка 41
капитана 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитан на мостике 35
капитал 32
капитализм 26
капитаны 19
капитан крюк 28
капитан говорит 20
капитану 47
капитан хантер 27
капитан холт 30
капитан гастингс 94
капитан джейнвей 21
капитан картер 28
капитан пикард 25
капитан крюк 28
капитан говорит 20
капитану 47
капитан хантер 27
капитан холт 30
капитан гастингс 94
капитан джейнвей 21
капитан картер 28
капитан пикард 25