English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ К ] / Капитан очевидность

Капитан очевидность tradutor Espanhol

32 parallel translation
Да, спасибо за новости, капитан Очевидность.
- Sí, gracias por el flash, Capitán Obvio. Está cerrada.
Привет, капитан Очевидность.
Hola, Sr. Obvio.
Капитан Очевидность.
Hey, señor obvio
Спасибо, Квин, наш капитан очевидность.
Gracias por recalcar lo obvio, Quinn.
Спасибо за помощь, капитан Очевидность.
Gracias, inspector Obvio.
Спасибо, Капитан очевидность.
Gracias, Capitán Obvio.
Капитан Очевидность.
Capitán Hindsight.
Кто такой Капитан Очевидность?
¿ Quién es Capitán Hindsight?
Капитан Очевидность, герой нашего времени.
Capitán Hindsight, el héroe de la edad moderna.
Это Капитан Очевидность.
El Capitán Hindsight.
Капитан Очевидность, слава Богу, вы пришли на помощь.
Capitán Hindsight, gracias a Dios que vino.
Это же Капитан Очевидность.
Es Capitán Hindsight.
Да, им стоило бы, Капитан Очевидность.
Creo que ellos si instalaron esa válvula de seguridad, Capitán Hindsight.
Я так понимаю здесь живет Капитан Очевидность?
Tengo entendido que esto es donde el Capitán Hindsight vive?
- Капитан Очевидность, пожалуйста, ответьте.
Capitán Hindsight, por favor, venga.
Капитан Очевидность, сэр?
¿ Capitán Hindsight, señor?
Где ты, Капитан Очевидность?
¡ ¿ Dónde estás, Capitán Hindsight? !
Это Капитан Очевидность!
Es el Capitán Hindsight.
это Капитан Очевидность!
¡ Es Capitán Hindsight!
На "Капитан Очевидность FM"?
¿ En la Radio Obvia XM?
О, спасибо, Капитан Очевидность!
¡ Oye, gracias, Capitán Obviedad!
Спасибо, Капитан Очевидность.
Gracias por resaltar lo obvio.
Откуда. говоришь, был этот Капитан Очевидность?
¿ De dónde era ese rompesueños extranjero?
Спасибо, Капитан Очевидность.
Gracias, capitana Obviedad.
Спасибо, Капитан Очевидность.
Gracias, Capitán Obvio.
Что я и делаю, Капитан Очевидность.
Es lo que estoy haciendo, Capitán Obvio.
Да, Капитан Очевидность.
Sí, capitán perceptivo.
Капитан Очевидность.
Es como exponer lo obvio.
Можете сменить имя на Капитан Очевидность.
Debería cambiar su nombre a Capitana Obvio.
Спасибо, Капитан Очевидность.
Oh. Gracias, Capitán Obvio.
- ( отис ) Спасибо за информацию, Капитан Очевидность.
Gracias por la información, capitán Obvio.
Спасибо, капитан очевидность.
Obviamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]