Капитан крюк tradutor Espanhol
55 parallel translation
- Сдаёшься, капитан Крюк?
¿ Te rindes capitán Hook? - ¿ Te rindes?
А Джон - капитан Крюк.
Y John es el Capitán Hook.
Любезный капитан Крюк, застрелить человека в самом расцвете сил...
Como sea, Capitán Hook. ¿ Matar a un hombre en el medio de su decadencia?
Капитан Крюк и пираты.
El Capitán Hook y los piratas.
Берегись, капитан Крюк, берегись.
Cuidado, Capitán Hook. Cuidado.
Извините, мисс Белл, капитан Крюк хочет переговорить с Вами.
Mil perdones, Srta. Campanita. El Capitán quiere hablar con usted.
Да, мисс Белл, капитан Крюк признает свое поражение.
Sí, Srta. Campanita. Confieso mi derrota.
Капитан Крюк даёт слово не касаться даже пальцем... или крюком Питера Пена.
El Capitán Hook jura que no pondrá un dedo o un gancho en Peter Pan.
А капитан Крюк не нарушает своего слова.
El Capitán Hook nunca rompe sus promesas.
Но капитан Крюк очень настойчив.
Pero el Capitán Hook es insistente.
Капитан Крюк, мы не присоединимся к вашей команде.
Capitán Hook, jamás seremos parte de tu tripulación.
О, капитан Крюк!
¡ Capitán Garfio!
Я знаю, что капитан Крюк умеет чувствовать.
A mí me parece que el capitán Garfio es un hombre de sentimientos.
Капитан Крюк, С...
El capitán Garfio...
Я Питер Пэн, а ты Капитан Крюк.
Yo soy Peter Pan y tú eres el Capitán Garfio.
Ты обманщик, Судья Капитан Крюк, не ты ли бросил книгу в пирата...
Eres un granuja, Capitán Hook. Juez, no tire el libro al pirata...
Ты обманщик Капитан Крюк...
Eres un granuja Capitán Hook...
Так же заявлял и Капитан Крюк.
Oh, es la misma defensa que tuvo el Capitán Hook.
- Привет капитан крюк!
, Hola,!
Фея Динь-Дилинь, Капитан Крюк, осторожно - дождь.
Campanita, Garfio, observan la lluvia.
Капитан Крюк.
Capitán Volador.
Если исчезнет Капитан Крюк, они будут скучать.
Si muere el Capitán Garfio, se morirán de aburrimiento.
Ой, простите, капитан Крюк.
Oh, lo siento, Capitán Garfio.
- Капитан Крюк!
- El capitán Garfio.
Да ты сама - капитан Крюк.
Eres el Capitán Garfio.
Думаю, да, Капитан Крюк!
Oh, creo que así es, Capitán Garfio.
Вот тут ему и понадобится девчонка, потому что "Капитан Крюк" не просто сменил одежду, а приоделся.
Ahí es donde la chica debe estar, porque el capitán garfio no solo se cambió de ropa, se ha disfrazado.
Я как будто капитан Крюк, а он тот крокодил, который преследует меня с тикающим будильником в животе.
Es como si yo fuera el capitán Hook, y él es el cocodrilo siguiéndome con el reloj haciendo tic tac.
Вернуться к работе, капитан Крюк!
¡ Oye, vuelve al trabajo, Capitán Garfio!
- "Капитан Крюк" забавляет.
- Capitán Garfio. Tiene gracia. - No, no tiene gracia.
Я пришел извиниться Комментарии я сделал на Чтобы Капитан Крюк и маленькое черное платье.
He venido a disculparme por algunos de los comentarios que haya podido hacer sobre... el Capitán Garfio y el negrito.
Ты типа капитан Крюк?
¿ Cómo el Capitán Garfio?
Я надеюсь, это был не Капитан Крюк.
Que espero que por su bien no fuera el Capitán Garfio...
- Капитан Крюк?
- ¿ Capitán Garfio?
Капитан Крюк.
Capitán Garfio.
Капитан Крюк там, где должен быть.
El Capitán Garfio está justo donde le queremos.
Я точно знаю, кто ты, Капитан Крюк.
Sé exactamente quién eres, capitán Garfio.
Волны слух разносят, что Капитан Крюк стал слишком мягким.
Se dice en los canales que el capitán Garfio se ha vuelto blando.
Убедительное доказательство того, что капитан Крюк больше не пират.
La satisfacción de demostrar que el capitán Garfio ya no es un pirata.
Капитан Крюк!
¡ Capitán Garfio!
Как вам будет угодно, капитан Крюк.
Como quieras, Capitán Garfio.
У девушки намного больше перепадов настроения, чем тот.. капитан Крюк в парки Херши.
Esa chica tiene más altibajos que la atracción del Capitán Garfio en Hershey Park.
Только теперь - капитан Крюк.
Ahora me llaman Capitán Garfio.
Капитан Крюк. - Скажи ей, чтобы она нашла меня.
Dile que me encuentre.
Капитан Крюк?
¿ Capitán Garfio?
Капитан Крюк покупает кольцо.
El Capitán Garfio comprando un anillo...
Крюк, крюк, крюк, это капитан Крюк.
Yo siendo un Capitán
Черная борода, Капитан Немо, Капитак Крюк, Синяя борода.
Barbanegra, Capitan Nemo, Captain Garfio, Barbaazul.
Я - Джеймс Крюк, капитан "Весёлого Роджера".
Yo soy James Garfio capitán del Jolly Roger.
Капитан Крюк об этом позаботится.
No deben preocuparse.
Капитан Крюк.
- El Capitán Garfio.
крюк 170
крюки 28
крюкозуб 69
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитан америка 41
капитана 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитан на мостике 35
крюки 28
крюкозуб 69
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитан америка 41
капитана 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитан на мостике 35
капитал 32
капитализм 26
капитаны 19
капитан говорит 20
капитану 47
капитан холт 30
капитан хантер 27
капитан грегсон 21
капитан гастингс 94
капитан джейнвей 21
капитализм 26
капитаны 19
капитан говорит 20
капитану 47
капитан холт 30
капитан хантер 27
капитан грегсон 21
капитан гастингс 94
капитан джейнвей 21