English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Н ] / На каком основании

На каком основании tradutor Espanhol

267 parallel translation
- На каком основании?
- ¿ Por qué motivo?
- На каком основании?
- ¿ Con qué cargos?
На каком основании?
¿ Con qué motivo?
Что ж, можно мне спросить, Эл, на каком основании?
¿ Puedo preguntar en qué te basaste?
Но на каком основании?
- ¿ Cuál es la causal?
На каком основании?
¿ Con qué pruebas?
Вы не можете просто остановить флот. На каком основании?
¿ Qué derecho tiene a detener la flota?
На каком основании, коммодор?
¿ Por qué razón, Comodoro?
А на каком основании ты меня выгоняешь из города?
- ¿ Con cuál autoridad me echas?
На каком основании? !
¿ Basado en qué?
На каком основании вы это говорите?
¿ Por qué dice eso?
На каком основании?
¿ Para qué?
Да? Это на каком основании?
¿ Por qué?
На каком основании?
¿ Por qué razones?
На каком основании?
¿ Por qué motivo?
На каком основании?
¿ Sobre la base de que evidencias?
На каком основании?
¿ En qué te basas?
На каком основании арестовали вчера Сандро Баратели?
¿ Con qué fundamento arrestaron ayer a Sandró Barateli?
На каком основании?
Están despedidos. ¿ Con qué excusa?
- На каком основании?
¿ Con qué motivos?
- На каком основании?
- ¿ Con qué razón?
- Подозреваю. - На каком основании?
- ¿ Por qué razón?
На каком основании вы думаете, что я мог убить его?
¿ Qué le hace pensar que querría matar a un hombre como mi tío Harry?
- На каком основании?
¿ Basado en qué? " Novia :
На каком основании вы просите меня отклонить экстрадицию?
¿ En qué se basa para solicitar que deniegue la extradición?
На каком основании?
? Por Dios, ¿ basándose en qué?
На каком основании?
¿ Sobre qué base?
На каком основании?
¿ Qué motivo alegarás?
- На каком основании? - Некомпетентность.
- ¿ Qué razones se alegan?
- На каком основании, тупой петух?
- Sobre que campos, patán?
На каком основании вы хотите отклонить жалобу... в тот же день, когда она подана?
¿ Con que base pretende anular una querella, el mismo día que se presenta?
На каком основании?
¿ Bajo qué cargos? Se lo...
- На каком основании?
¿ Por qué?
- На каком основании?
- ¿ Cuál fue la causa probable?
На каком основании?
¿ Con qué fundamento?
- На каком основании?
- ¿ Por qué quieres hacer eso?
На каком основании?
¿ En base a qué rechaza la pregunta?
На каком основании? Я не знаю.
- ¿ Con qué argumento?
На каком основании?
- ¿ Con qué fundamentos?
- Я не хочу больше видеть это парня. - На каком основании?
No quiero volver a ver a este tío ¿ Por qué razón?
На каком основании?
¿ Sobre qué fundamentos?
- На каком основании?
- Sólo necesito cinco minutos.
- И на каком основании?
- ¿ Por qué motivo?
На каком основании?
- ¿ Y por qué motivo?
- На каком это основании?
- ¿ Por qué?
Нет... И на каком это основании?
No... ¿ Bueno, basado en qué?
- На каком основании?
- Sospechamos abuso sexual.
- Арестовать? На каком основании?
- ¿ Que lo arreste?
На каком основании?
- ¿ Por qué?
- На каком основании?
- ¿ Por qué motivo? - Es lo que haría un caballero.
И на каком основании, Кэра?
¿ De veras?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]