English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Н ] / Ненавижу их

Ненавижу их tradutor Espanhol

417 parallel translation
Ненавижу их.
Las odio.
- Я вовсе не ненавижу их, дорогая.
No les odio, cariño...
Ненавижу их!
- Los odio.
Я ненавижу их.
Los odio.
Придворные оговаривают нас. Ненавижу их!
Los cortesanos nos calumnian, ¡ les odio!
Я ненавижу их одинаково.
¡ Detesto ambas cosas!
Я ненавижу их!
¡ Los odio!
Ненавижу их! Я ненавижу их всех!
Los odio. ¡ Los odio a todos!
Ненавижу их! Ничтожества!
Los odio. ¡ No hay gente buena!
Я ненавижу их.
No, la odio.
- Ненавижу их!
- Las odio.
Ненавижу их.
Los odio.
Я ненавижу их.
Yo los odio.
Субботы. Ненавижу их.
- 0dio los sábados.
Знаете, Болотники не особо мне нравятся, но я не могу сказать, что ненавижу их.
Sabes, no me gustan especialmente los Pantanosos,... pero no puedo decir que realmente los odie.
О, я не то чтобы ненавижу их, Феннер.
Oh, yo no los odio, Fenner.
Я ненавижу их.
Odio esas cosas.
Но я сейчас пьян и поэтому скажу тебе откровенно, как подарок : я ненавижу их.
Pero estoy borracho, y te digo la verdad. Puedes quedártelos. Los odio.
Честно говоря, я... ненавижу их.
Si he de ser sincero, los... odio.
Я... Я ненавижу их!
Tengo rabia de ellas!
Ненавижу их.
Odio a los nazis.
Я не ненавижу их.
No los odio.
Ненавижу их.
Los detesto.
Нет, я их ненавижу.
No, las aborrezco.
Я их ненавижу!
¡ Los odio!
Их женщин я тоже ненавижу, особенно блондинок из высшей лиги.
También odio a sus mujeres, en especial a las rubias sofisticadas.
Я их ненавижу.
Las detesto.
Я их тоже ненавижу.
Ese grupo me tiene harto a mí también.
К садам я питаю отвращение, да, я их ненавижу.
Odio los huertos. Los aborrezco.
Но когда они хулиганят, я их просто ненавижу.
Sin embargo, cuando son malos los odio.
Я ненавижу их стричь.
Odio cortar el pelo.
Я их ненавижу. Как же я их ненавижу!
Los odio. ¡ Cuanto los odio!
Да. Я их ненавижу.
Sí, ya comí demasiados.
- Я их ненавижу.
- Los odio.
Я их ненавижу.
Odio a estos tíos.
Как я их ненавижу!
Los odio.
Я их ненавижу.
Los odio.
Да я знаю таких парней, я их ненавижу, они выбивают меня из колеи.
Conozco ese tipo de tío. Lo odio. Me pone enfermo.
Они, конечно, не виноваты, но я иной раз просто их ненавижу.
No es culpa de ellos, pero a veces los odio.
Я их обоих ненавижу.
Los dos lo odiamos.
.. я их ненавижу.
- Los odio.
- Я ненавижу их.
- Lo odio.
Ия их ненавижу!
A mí tampoco.
Я ненавижу змей. Я панически их боюсь.
Detesto las serpientes.
Только не говори, что это связано с делом "Круглоголовых". Я их ненавижу.
No me digas que estamos reventando pelados. ¡ Los odio!
Я их ненавижу.
Las odio.
О, да, но я не сказала я ненавижу всех кто их имел.
Sí, pero no dije que odiaba a todos los que tenían uno.
Ненавижу эти корабли, мать их за ногу.
Qué cagada de barco.
- Я ненавижу спрашивать мелочь. Они корчат рожу. Как будто я прошу их пожертвовать почку.
Si pides cambio, te miran como si les hubieras pedido un riñón.
Ненавижу деревья. А я их люблю.
- A mi no me molestan.
Когда-то я их любила, а теперь ненавижу.
Solía amarlos. Ahora los odio. Esta música me está volviendo loco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]