Нормалёк tradutor Espanhol
63 parallel translation
- Да он нормалёк.
- Está bien.
- Нормалёк.
- Es legal.
- Нормалёк. А твоя гипертония?
- Bastante bien. ¿ Y la hipertensión?
"Нормалёк, спасибо большое!"
O "Bien, muchas gracias!"
Нормалёк.
Muy bien.
- Нет, нормалёк.
- No, estoy bien.
- Нормалёк!
- ¡ Dios mío!
- Нормалёк, чувак.
- Estamos bien, hombre.
Барб, всё нормалёк?
¿ Estás bien con eso, Barb?
- Всё нормалёк.
- Estoy bien.
Да, у меня с этим полный нормалёк.
Sí, estoy totalmente bien.
Я рада, что у тебя полный нормалёк.
Me alegra que estés "totalmente bien".
Ну всё нормалёк.
Ya está.
Всё нормалёк, сэр.
Todo está bien, señor.
Нормалёк.
Está bien, viejo.
Всё нормалёк. Вмешательство, вмешательство.
Intervención, intervención, ¿ bien?
Нет, нет, нормалёк.
No, tranquila. Yo voy a quedarme.
Нет, нормалёк.
- "Hermano" está bien. - Es perfecto.
Всё нормалёк, чувак.
No, no, no. Estamos bien.
Нормалёк.
De acuerdo.
Нормалёк.
Bien.
- Нормалёк.
De acuerdo, genial.
- Нормалёк?
¿ En serio?
- Да. - Нормалёк, нормалёк.
Sí.
- Сама-то как? - Нормалёк.
¿ Estás bien?
Всё нормалёк.
Ya todo está bien
Всё нормалёк с вопросами чистоты?
- ¿ Les va el trabajo limpio?
Нормалёк.
Creo que está bien.
Но это нормалёк. Я счастлив, чувак.
Pero está bien, estoy feliz.
Нормалёк?
- ¿ Estás bien? Aquí tienes.
- Нормалёк...
- Okey dokey.
Нормалёк?
¿ Estás bien?
Всё нормалёк. Я в теме Боггса.
No, está bien, yo todavia estoy en el asunto Boggs, ¿ pero sabes qué?
— Нормалёк.
- Está bien.
Нет, нормалёк.
No, está bien.
Нормалёк.
Genial.
Все нормалек!
Muy bien.
Нормалек!
- Bien, ¿ y tú?
- Полный нормалёк.
- No hay problema.
Упс, нормалёк.
Lo tengo.
Нормалёк? - Это я смогу.
Puedo hacer eso.
Да, нормалёк.
Sí, bien.
Я- - Знаете, по мне так все нормалек.
Todo eso me parece una patraña.
- Нормалек?
¿ Estás de acuerdo?
Ну вот и нормалек.
Ya nos entendemos.
Нормалек?
¿ Está todo bien?
А я всё ещё джокер, так что нормалёк.
Y yo sigo siendo el imprevisible, eso está bien.
О, джем, нормалек.
Oh, mermelada.
Нормалек, Ди. Мне все равно надо идти.
No pasa nada, D. De todas formas tengo que irme.
Ладно, нормалек.
Vale, me parece bien.
Я возьму с собой оборудование. Нормалек?
Voy a coger mis cosas. ¿ Está bien?
нормально всё 56
нормально все 45
нормально 5513
нормально себя чувствуешь 20
нормальное 46
нормальной 46
нормальному 45
нормальный человек 21
нормальный 185
норма 536
нормально все 45
нормально 5513
нормально себя чувствуешь 20
нормальное 46
нормальной 46
нормальному 45
нормальный человек 21
нормальный 185
норма 536
нормальная 99
нормал 18
норман 1332
нормальные люди 22
нормальную жизнь 16
нормальная жизнь 29
нормандия 22
нормальный парень 34
нормальные 71
нормальным 67
нормал 18
норман 1332
нормальные люди 22
нормальную жизнь 16
нормальная жизнь 29
нормандия 22
нормальный парень 34
нормальные 71
нормальным 67