English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Н ] / Норман

Норман tradutor Espanhol

1,780 parallel translation
Знаешь, мне кажется, что Норман абсолютно прав. Не стоит ничего делать на горячую голову.
Sabes, creo que Norman tiene toda la razón, dejemos que nuestras cabezas se enfríen, ¿ sabes?
Норман, как думаешь, как умер твой отец?
Norman, ¿ cómo crees que murió tu padre?
Норман, то, что он сказал правда?
Norman, ¿ lo que acaba de decir es cierto?
Почему ты это делаешь, Норман?
¿ Por qué harías eso, Norman?
Норман, пошли.
Norman, vamos.
Норман, почему?
Norman, ¿ por qué?
Тебе жаль? Норман!
¿ Lo sientes? ¡ Norman!
Норман!
¡ Norman!
Ты в порядке? Норман.
¿ Estás bien? Norman...
Норман, чёрт возьми, очнись. Норман!
Norman, maldición, despierta. ¡ Norman!
Пожалуйста, Норман, давай.
Por favor, Norman, vamos.
- Норман.
- Norman.
Пошли, Норман Сюда, сюда.
Vamos, Norman. Por aquí, por este lado.
Ладно, придётся прогуляться. Выходи из машины, Норман!
De acuerdo, tenemos que caminar. ¡ Sal del coche, Norman!
Норман, Норман, посмотри на меня.
Ya hemos pasado por esto. - ¿ Dónde vas a vivir? Norman. Norman, mírame.
Норман.
Norman.
Норман, дорогой, почему бы тебе не отдохнуть?
Norman, corazón, ¿ por qué no descansas un poco, vale?
Что такое, Норман?
Norman, ¿ qué sucede?
Норман?
¿ Norman?
Норман, это хижина с рисунка.
Norman, es el cobertizo, el de los dibujos.
Норман, что ты делаешь?
Norman, ¿ qué estás haciendo?
Норман, ты знаешь это.
Norman, te lo sabes.
Норман, ты слышишь меня?
Norman, ¿ me oyes?
Норман, ты знаешь это.
Norman, contéstame.
Норман, это не игрушка.
Norman, no es un juguete.
Ты смелый, Норман Бейтс.
Eres valiente, Norman Bates.
Отрицательные - это хорошо, Норман.
Negativo es bueno, Norman.
Боже, Норман.
Dios mío, Norman.
Она была здесь, Норман.
Estuvo aquí, Norman.
Потому что, Норман, он знает.
Porque, Norman, lo sabe.
Тебе надо почаще выбираться отсюда, Норман.
Tienes que salir más, Norman.
Норман, иди в постель.
Norman, tienes que irte a la cama.
Норман, я просто... пожалуйста, я устала.
Norman, solo... por favor, estoy cansada.
Норман, что я могу сказать?
Norman, ¿ qué puedo decir?
Норман...
Norman...
Норман, почему ты взял этот ремень, зачем?
Norman, ¿ por qué guardaste esa cosa, por qué?
Зачем ты его взял, Норман?
¿ Por qué la guardaste, Norman?
Мне хорошо с тобой, Норман.
Me gusta estar contigo, Norman.
Я люблю тебя, Норман.
Te quiero, Norman.
Норман?
¿ Norman? Conservé el cinturón de Keith.
У меня был пояс Кита. Зачем ты это сделал, Норман?
¿ Por qué harías eso, Norman?
Я рада, что ты хочешь помочь, Норман.
Me alegra que quieras ayudar, Norman.
Новость большая, а городок — маленький, Норман.
Grandes noticias en un pueblo pequeño, Norman.
— Норман, мы обязаны! Я не хочу, чтобы на неё свалилось ещё и это.
- No puedo tirar más mierda sobre ella.
Хорошо, Норман.
Bueno, Norman. Lo entiendo.
И да, Норман?
Norman.
Не лезь, Норман. Словно все собрались и внезапно решили, что я виновна.
Es como si todo el mundo de repente se reuniera y decidiera que soy culpable.
— Не начинай, Норман.
- No empieces, Norman.
Как ты мог так со мной поступить, Норман?
¿ Cómo puedes hacerme eso, Norman?
Это как наркотик, Норман.
Es como una adicta, Norman.
— Норман Бейтс.
- Norman Bates.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]