Обними меня крепко tradutor Espanhol
16 parallel translation
Просто обними меня крепко.
Abrázame fuerte.
Обними меня крепко, Антуан, как только можешь!
¡ Agárrame fuerte, Antoine, todo lo que puedas!
Обними меня крепко!
¡ Agárrame fuerte!
Обними меня крепко.
Abrázame fuerte.
Обними меня крепко, давай...
Por favor, cógeme entre tus brazos, abrázame.
* Обними меня крепко *
* Como un océano vago abraza la tierra *
* Обними меня крепко *
* Como un vago océano abraza la orilla *
Обними меня крепко-крепко.
Dénme un gran abrazo.
* Обними меня крепко, *
* Abrázame fuerte, fuerte, fuerte *
* Обними меня крепко, мы теряем время *
* Abrázame fuerte, estamos perdiendo el tiempo *
* Обними меня крепко, мы падаем на землю * * Водитель такси, солнце сияет *
* Abrázame fuerte, estamos cayendo al suelo * * Taxista, el sol está saliendo *
* Обними меня крепко *
* Abrázame fuerte, fuerte, fuerte *
* Обними меня крепко *
* Abrázame fuerte *
Обними меня крепко.
Descansa y... Veremos lo que hacemos después.
- Крепко обними меня и закрой глаза.
- Abrázame y cierra los ojos. - ¿ Qué?
обними меня 452
обними меня покрепче 16
крепко 113
крепкое 20
крепкого орешка 29
крепком орешке 21
обнимаю 80
обнимашки 92
обними 45
обниматься 20
обними меня покрепче 16
крепко 113
крепкое 20
крепкого орешка 29
крепком орешке 21
обнимаю 80
обнимашки 92
обними 45
обниматься 20