Он хочет убить меня tradutor Espanhol
113 parallel translation
За мной гонятся, он хочет убить меня!
Me persigue un hombre, quiere matarme.
- Он хочет убить меня.
- Le gustaría matarme.
- Он хочет убить меня.
Me va a matar. No.
Думаю, он хочет убить меня.
Creo que pretende matarme.
А теперь он хочет убить меня.
Y ahora mi cliente me quiere matar.
- А сейчас он хочет убить меня! - Почему тебя?
Y ahora me quiere cazar y matar a mí.
Я убеждён, что он хочет убить меня.
Realmente pienso que quiere matarme.
Он хочет убить меня?
¿ Ese tipo quiere matarme?
То, что он хочет убить меня.
Que quiere matarme.
И он хочет убить меня.
Y él quiere matarme.
Кларк, он хочет убить меня!
¡ Clark! ¡ Está tratando de matarme!
Он хочет убить меня.
Quiere matarme.
- Он хочет убить меня, да?
Quiere que me maten, ¿ verdad?
Я думала он хочет убить меня!
¡ Pensé que iba a matarme!
Я * вижу *! Он хочет убить меня!
¡ Quiere matarme!
Он хочет убить меня и Чарли. Нет, нет, недавно тебе прислали письмо.
No, llegó una carta para ti el otro día.
Он хочет убить меня.
- Me quiere matar.
Говорю вам, что он хочет меня убить!
¡ Ese hombre quiere matarme!
- Это он, хочет меня убить!
- A ti no.
Пустите меня, он хочет меня убить.
- Nelly. Déjeme ir.
Он хочет меня убить.
Quiere matarme.
Понимаешь, он и меня хочет убить? . Я боюсь!
Mato a la mujer, y ahora quiere matarme. ¡ Tengo miedo, Francesco!
Если он так хочет убить меня, он сделает это.
- Si tanto quiere matarme, lo hará.
Он хочет убить меня!
Me va a matar.
- Он хочет убить меня.
Me va a matar.
Он хочет убить и меня?
¿ También quiere matarme?
Он хочет убить меня.
Me va a matar.
Он хочет меня убить! ...
Quiere matarme.
Поэтому он хочет меня убить.
Por eso quiere matarme.
Если кто-то хочет убить меня, он может сделать это.
Si alguien quiere asesinarme, puede hacerlo.
Когда противник прет, даже если он хочет меня убить ну и что, я все равно ловлю мяч. Я ценный товар.
Soy un producto valioso.
Он хочет меня убить.
Y él lastimó a esa chica.
Он хочет меня убить!
¡ El maldito quiere matarme!
Иначе говоря, он хочет меня убить?
En otros términos ¿ Él quiere matarme?
Он хочет меня убить, как убил Рииту.
Quiere matarme, como mató a los Reetou.
Он что, хочет снова меня убить
¿ Quiere tratar de matarme otra vez?
Она очень хочет вернуть сына. Может если бы Вайт не был так занят, пытаясь убить меня, он мог бы чем-нибудь ей помочь. Ну да.
Está desesperada por recuperar a su hijo pronto
Он хочет меня убить?
Él todavía quiere matarme.
- Он хочет меня убить.
- Quiere matarme.
Почему ты сказал "он хочет меня убить"?
¿ por qué dijiste : "Quiere matarme"?
Он убил моего отца и хочет убить меня.
Mató a mi padre y se propone matarme a mí también.
Алло! Он хочет меня убить!
Devuélvalos.
Мы с Нельсоном были лучшими друзьями. А теперь он кажется хочет убить меня!
Nelson y yo éramos los mejores amigos, y ahora creo que quiere matarme.
На самом деле я вполне уверен, что он хочет меня убить.
- Creo que quiere matarme, en realidad.
Кто то же заложил Гильермо, когда он сказал, что хочет убить меня.
Bah, alguien ha espiado a Guillermo, cuando ha dicho que quería matarme.
Он только вошел в меня и затем сказал, что хочет убить меня.
El había acabado dentro de mí y luego dijo que quería matarme.
Живо! Он хочет меня убить!
¡ Quiere matarme, lo vi!
Он хочет меня убить.
Viene por mí.
Он хочет меня убить!
¡ Está tratando de matarme!
Я не знаю, хочет ли он только убить меня, или еще и съесть.
No sé si quiere matarme o comerme.
Я думаю он хочет меня убить
Espera. Creo que va a matarme.
он хочет 1659
он хочет помочь 29
он хочет тебя 20
он хочет умереть 20
он хочет встретиться 35
он хочет встретиться с тобой 19
он хочет знать 151
он хочет что 35
он хочет меня убить 42
он хочет узнать 20
он хочет помочь 29
он хочет тебя 20
он хочет умереть 20
он хочет встретиться 35
он хочет встретиться с тобой 19
он хочет знать 151
он хочет что 35
он хочет меня убить 42
он хочет узнать 20
он хочет отомстить 17
он хочет поговорить 34
он хочет сказать 82
он хочет тебя видеть 37
он хочет с тобой поговорить 31
он хочет поговорить с вами 26
он хочет с вами поговорить 18
он хочет вас видеть 24
он хочет поговорить с тобой 83
убить меня 118
он хочет поговорить 34
он хочет сказать 82
он хочет тебя видеть 37
он хочет с тобой поговорить 31
он хочет поговорить с вами 26
он хочет с вами поговорить 18
он хочет вас видеть 24
он хочет поговорить с тобой 83
убить меня 118
он хороший 250
он хороший человек 447
он хороший парень 449
он хороший друг 25
он хотел 972
он хорош 345
он хотел бы 61
он хотел уйти 16
он хороший отец 19
он хотел знать 69
он хороший человек 447
он хороший парень 449
он хороший друг 25
он хотел 972
он хорош 345
он хотел бы 61
он хотел уйти 16
он хороший отец 19
он хотел знать 69