English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ О ] / Она тебе понравится

Она тебе понравится tradutor Espanhol

209 parallel translation
- Она тебе понравится.
Te agradará mi hermana.
Пока нет, но она тебе понравится.
Aún no, pero sé que te caerá bien.
Посмотрим как она тебе понравится.
Muy bien, ahí la tienes. Espero que te guste.
Она тебе понравится.
Te acabará gustando.
Я не уверена, что она тебе понравится.
No estoy segura de que le gustaras. Ella es...
Она тебе понравится.
Es una chica encantadora.
- Спорим, что она тебе понравится?
- ¡ Seguro que te gusta!
Если она тебе понравится, можешь ее опубликовать
Si te gusta puedes publicarla.
Она тебе понравится!
Te va a gustar!
– Она тебе понравится.
- Te encantaría.
- Она тебе понравится.
- Te gustará.
Уверена, она тебе понравится.
Creo que te caería bien.
Она тебе понравится.
Te gustará.
- Она тебе понравится.
Te acabará gustando.
Думаю, она тебе понравится.
Te gustará, ya verás.
Я думаю, что если ты попробуешь подружиться, то она тебе понравится.
Y de veras pienso que si le dieras una oportunidad, te caería bien.
Она тебе понравится.
Te va a encantar.
Я думаю, она тебе понравится. Да?
Creo que te gustará.
Она тебе понравится.
Es linda. Te va a gustar.
- Она тебе понравится. - Ты на барабане играешь
¿ Tocas la batería?
Она тебе понравится.
Usted va a adorarla.
Ну, пойдём в квартиру твоей тёти. Она тебе понравится.
Vamos al apartamento de tu tía.
Ты должна увидеть девочку раньше, чем Заза, если она тебе понравится, брось ей это под кровать. На, возьми.
Toma esto.
если она тебе понравится, брось это под кровать.
Si te gusta, pon eso bajo su cama.
Сходи встреться с ней. Может она тебе понравится.
Te gustará.
Она тебе понравится. Она самая умная из всех детей Триббиани.
Te va a simpatizar - Es la más lista de la familia Tribbiani.
Надеюсь, тебе она тоже понравится.
Espero que también te guste.
Она тебе очень понравится, Киф.
Te encantara Keith.
Она понравится тебе.
Te haría mucho bien.
- Я знаю, что тебе она не понравится.
- Yo sabía que no le gustaría.
Сегодня ты всё поймёшь... она хочет изучать лягушек, чувак, я даже не знаю! А я думал тебе это понравится!
En este momento ya estoy ido... quiere que abramos sapos, y no me mola, lo flipo.
Если она тебе не понравится, ты можешь снять ее.
Si no te gusta, te lo quitas.
Он тебе понравится. А она постоянно дома.
Él te caerá bien, ella es un poco rara.
"Тебе она тоже понравится".
Yael vive en una intersección de calles.
Уверен, она тебе тоже понравится.
Le gustará también a usted.
Тогда-то и увидим, понравится ли она тебе.
Entonces verás si te gusta ella.
Знаю, тебе это не понравится, но думаю, это потому, что она женщина.
Ya sé que odias que lo diga, pero creo que es porque es mujer.
Тебе она понравится.
Te caerá bien.
И тебе она понравится.
Te gustará.
Она хочет тебе понравится.
Ella quiere gustarte.
Как тебе эта лампа? Думаешь, Полю она понравится?
¿ Crees que a Paul le gustará la lámpara?
Она тебе не понравится, а мне будет неловко.
No te va a gustar y a mí me va a dar vergüenza.
Тебе она понравится.
Te gustará.
Но если она мне понравится, я найду изящный и тактичный способ подать тебе знак, что ты можешь уйти.
Pero si me gusta, buscaré alguna manera cortés y discreta de sugerirte que puedes continuar con tu camino.
Ну, если тебе не нравится Кэтлин Келли я сразу могу сказать, что она тебе не понравится.
Bueno, si no te gusta Kathleen Kelly puedo decirte ya mismo que no te gustará esta.
- Ох, детка, она тебе не понравится.
Cariño, no quieres ese juguete.
Если она тебе понравится, то она - твоя.
Si te gusta, te lo quedas.
Тебе понравится, она просто прелесть!
Te va a encantar. ¡ Es brillante!
Думаю, она тебе действительно понравится.
Creo que te va a caer muy bien.
Я даже договорилась со своим терапевтом, думаю, она тебе поможет. Она знает свое дело, тебе понравится.
Mi terapeuta no estará contento con eso, pero... tengo un punto débil por ti.
Я знал, что тебе понравится смотреть, как она умирает.
Sabía que te gustaría verla morir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]