English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ О ] / Она такая горячая

Она такая горячая tradutor Espanhol

31 parallel translation
Почему она такая горячая? Ну, Силурианцы - рептилии, понимаешь.
Ya oíste lo que dijo Barclay, creo que tiene miedo, por lo que trabajaremos en él, poniéndolo de nuestro lado.
Я знаю что вы думаете что Чак классный парень и все такое, но его девушка..., она такая горячая.
Sé que ustedes creen que Chuck es un gran tipo y todo eso pero esa chica de Weiner es super ardiente.
У меня тоже свидание, и она такая горячая, что пожарная сигнализация может сработать.
Yo también tengo una cita. Con una chica tan caliente que tuve que apagar los detectores de humo en la casa.
Она такая горячая, что обжигает как при вспышке.
Es tan sexy. Estoy teniendo flashes sexys.
Она такая горячая.
Ella es tan sexy.
Чёрт, она такая горячая.
Maldita sea, él es caliente.
Она такая горячая.
Está muy caliente.
Так, что бы я ни делал, мне нужно делать это быстро. Она такая горячая.
Tengo que hacerlo rápido porque esto está muy caliente.
- Она такая горячая.
- Ella es tan sexy.
Это конечно хорошо, когда есть с кем поговорить, но на самом деле, я думаю, она такая горячая штучка.
Es decir, sí, ayuda tener a alguien con quien hablar, pero la verdad es, creo que es hermosa.
- Она такая горячая.
- Está tan buena
- Чувак, она такая горячая штучка.
- Amigo, ¡ está que arde! - Luca, ¡ sube!
О мой Бог, она такая горячая.
Cielos, qué atractiva es.
Она такая горячая, и я ей точно нравлюсь.
Está super buena y definitivamente le gusto.
И она такая горячая.
Y, ella es tan sexy.
Она такая горячая.
Es un fuego.
- Гарри, она такая горячая.
¡ Max!
Держу пари, она не такая горячая, какую я однажды поимел.
Seguro que no está tan buena como la que me tiré.
То есть, понимаете, она была такая клёвая, горячая крошка,... я не мог отвести глаз, и видел как она перешла улицу и вошла в "Роял Армз".
Pero, usted sabe, era una cosita sexy y la vi enfrente entrar al Royal Arms.
Тебе повезло, что такая горячая цыпочка позволяет тебе оголяться в том же самом здании, в котором она находится.
Tienes suerte de que una chica tan bonita deje que te desnudes cerca de ella.
Она была такая горячая и на вкус как соевый соус.
Tenía gusto a salsa de soja.
Есть эта девочка, такая горячая. Она обнимает меня и знаете, что говорит?
Esta chica, tan caliente, me agarra y me dice ¿ Qué?
Через пол часа она уже будет у твоей двери... Такая свежая, горячая прямо как пицца.
A la media hora llega a tu puerta, fresca y jugosa como una pizza.
Ну ничего, не такая она и горячая
Oh, bien, no importa.. Qué tan caliente puede estar?
А она всё такая же горячая?
¿ Sigue siendo sexy?
- Она такая горячая.
- Es muy sexy.
Тогда я ей сказал : "Но не такая горячая, как ты". И тогда она улыбнулась, а я её поцеловал.
Entonces dije : pero no está tan buena como tú, y entonces sonrió, y la besé.
- Да? Она всё такая же горячая?
- ¿ Todavía tiene su erupción?
Только если она такая же горячая, как и ты, ага?
Solo si está tan buena como tú.
Она была в гавно, и такая горячая.
Estaba arruinada. Drogada.
Это не то, что она горячая потому что не такая
No es que ella sea sexy porqué no lo es.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]