Операционная готова tradutor Espanhol
33 parallel translation
Профессор, операционная готова.
Profesor, el quirófano está listo.
Операционная готова!
Cirugía nos espera.
Дори, операционная готова, где Том?
Dorie, el quirófano está listo y en espera. ¿ Dónde está Tom?
Операционная готова?
¡ Giren!
Операционная готова, ждут нас.
El quirófano está reservado y esperando.
У беременной овариальное скручивание. Операционная готова.
La sala de la mujer embarazada con torsión en el ovario está lista
Операционная готова.
Muy bien, el quirófano está preparado y listo.
- Операционная готова.
- Bien, el quirófano está listo.
Первая операционная готова.
La sala de cirugía uno está vacía.
Вторая операционная готова.
El quirófano dos está preparado.
Операционная готова.
El quirófano está listo.
- Доктор Бэйли, операционная готова.
Dra. Bailey, su quirofano esta listo.
Четвертая операционная готова.
La sala de traumas cuatro está lista.
Уже. 5-ая операционная готова.
Ya lo he hecho. El quirófano cinco está preparado y listo para ti.
Первая операционная готова.
EL quirofano 1 esta preparado y listo.
- Первая операционная готова.
El quirófano 1 está preparado.
- Третья операционная готова.
- El quirófano 3 está listo.
Вторая операционная готова. Нет времени.
El quirófano 2 está preparado.
Операционная готова.
La sala de traumas está preparada.
Вторая операционная готова!
¡ Quirófano número dos, preparado y esperando!
Операционная готова для восстановления большеберцовой кости Мелиссы, а полиция заканчивает опрашивать её.
El quirófano tres está listo para la reparación de tibia de Melissa, y la policía esta acabando de recoger su declaración.
2 операционная готова, можно увозить.
El quirófano dos está listo para cuando esté estable para llevarlo.
Траматология говорит, что вторая операционная готова.
Trauma dice que el quirófano 2 está listo y preparado.
Операционная готова. Нам велели приготовить 20 коек.
Traje cinta, gasa, suero y suturas.
Операционная готова.
Al quirofáno. Preparada y lista para salir.
Операционная готова.
El quirófano está preparado.
О'Мэлли, пойди узнай, готова ли операционная...
O'Malley, vete a buscar los O.R. si están listos..
Видимо, операционная уже готова, потому я оставлю вас с этим...
Aparentemente, mi mesa esta preparada, asi que te dejare con esto...
Тайлер, операционная для Нейтана уже готова?
Tyler, dónde está el quirófano para Nathan?
- Тайлер, операционная уже готова?
- Tyler, ¿ no está ese quirófano listo aún?
Операционная будет готова через час.
Reservamos el quirófano para dentro de una hora.
Я лишь хотела сказать, что операционная будет готова через 45 минут.
Sólo quería hacerle saber la O estará lista en 45 minutos.
Операционная почти готова, Вероника.
El quirófano está casi listo, Veronica.
готова 2008
готова ли я 20
готова к чему 20
готова поспорить 236
готова поклясться 24
готова ехать 33
готова идти 49
готова спорить 33
операция 495
операция прошла успешно 77
готова ли я 20
готова к чему 20
готова поспорить 236
готова поклясться 24
готова ехать 33
готова идти 49
готова спорить 33
операция 495
операция прошла успешно 77
операции 108
опера 86
оператор 464
операционная 32
операцию 70
операция закончилась 18
оперативник 18
операторы 19
операция прошла хорошо 24
операций 32
опера 86
оператор 464
операционная 32
операцию 70
операция закончилась 18
оперативник 18
операторы 19
операция прошла хорошо 24
операций 32