English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ О ] / Опусти оружие

Опусти оружие tradutor Espanhol

364 parallel translation
Опусти оружие.
Baja eso.
Не делай глупостей! Опусти оружие!
No seas estúpida, hazla!
- Опусти оружие.
- Suelta el arma.
Опусти оружие.
Baja el arma.
Урод, опусти оружие, сейчас я покажу тебе педика!
Deja tu arma y verás quién es el mariquita.
Опусти оружие.
Tira tu arma.
Так что возьми себя в руки, Даг, и опусти оружие!
¡ Así que serénese, Doug, y baje esa pistola!
Опусти оружие.
Baje su arma.
Теперь, опусти оружие.
Ahora, baja el arma.
Опусти оружие.
Baja la pistola.
Опусти оружие.
Baja tu pistola.
А теперь опусти оружие.
Baja el arma.
- Опусти оружие!
- ¡ Bajen sus armas!
Опусти оружие!
¡ Baja el arma!
Просто опусти оружие.
Baja la pistola.
Опусти оружие, сынок.
Baja las armas, hijo.
Опусти оружие!
¡ Tíralo!
- Опусти оружие, потому что я вроде как уже устал.
- empiezo a estar cansado con esto.
Опусти оружие.
Bajen sus armas.
- Опусти оружие.
- Baja tu arma.
Опусти оружие. Я сказала, опусти оружие.
¡ Tira el arma!
Ладно, опусти оружие!
Muy bien, sí. ¡ Suelte el arma!
Скажите, чтобы он опустил оружие! - Пусть опустит пушку! - Опусти оружие.
¡ Diga para soltaren las armas!
Опусти оружие, легавый! На колени!
¡ De rodillas!
- Опусти оружие, сын шлюхи!
- ¡ Baja el arma, hijo de puta!
- Ты опусти оружие!
- ¡ Tú baja el arma!
Tилк, опусти оружие. Это приказ.
Teal'c, baja el arma es una orden
- ООП! - Опусти оружие! - Мы
- ¡ OLP!
Опусти оружие! Пусть он опустит!
¡ Baja la pistola!
Фаулер, опусти оружие!
Eso es. ¡ Fowler, deja la pistola!
Том, опусти оружие.
Tom, baja el arma.
опусти оружие, Грег.
¿ Bajarás el arma?
Пожалуйста, опусти оружие, Грег.
"Por favor, baja el arma, Greg"
Опусти оружие.
Bájala.
Опусти оружие и повернись.
Tiren sus armas y dar la vuelta.
Опусти оружие, Твоя жизнь в руках Линн.
Aun con esa arma, Lynn tiene tu vida en sus manos.
Опусти оружие, Джон.
Baja el arma, John.
Опусти оружие.
Baja tu arma.
Опусти оружие!
Baja tu arma.
Опусти оружие, Брайс.
Bájala, Bryce.
Опусти оружие и я тебе скажу.
Baja el arma y te diré.
Опусти оружие. Они тебя не тронут.
No te van a lastimar.
- Опусти оружие.
- Baja el arma.
Опусти оружие.
Baje el arma.
Опусти оружие, Роджер.
Solo baja el arma, Roger.
Опусти оружие, Васендак.
Suelta el arma, Vacendak.
Опусти оружие.
Suelta la pistola.
Просто опусти оружие.
Baja el arma.
Пусть кто-нибудь еще этим займется. Опусти оружие, Хейн.
Baja el arma, Hain.
Опусти оружие, Жак!
- Baje el arma Jack. - Obedezca.
Опусти гребаное оружие, Куртис.
Baja la puta pistola, Curtis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]