English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ О ] / Осторожнее там

Осторожнее там tradutor Espanhol

68 parallel translation
Осторожнее там наверху Сюзан.
Ten cuidado con lo que estás haciendo, Susan.
- Осторожнее там.
- Ten cuidado.
Осторожнее там.
Ten cuidado.
Осторожнее там.
Cuídate mucho.
Осторожнее там с яйцами!
Cuidado con esos huevos!
Будь осторожнее там, наверху.
Cuídate allá arriba.
Осторожнее там, Брайн. Ладно.
Fíjate por dónde caminas, Brian.
Осторожнее там.
¡ Cuidado!
Осторожнее там!
¡ Cuidado, hombre!
Будь осторожнее там.
Bueno, tu solo ten cuidado allá afuera.
- Осторожнее там.
- Tengan cuidado.
Осторожнее там.
Tengan cuidado, ¿ de acuerdo?
Осторожнее там, Карас.
Ten cuidado.
Осторожнее там, в будущем.
Ten más cuidado en el futuro.
Осторожнее там, старик.
- Cuídate, tío.
Осторожнее там.
Cuídate.
Будь осторожнее там.
Ten cuidado ahí fuera.
Эй, осторожнее там.
Cuidado con eso.
Вы Э-Э... осторожнее там.
Cuídate en Irak.
Эй, осторожнее там. Отлично, отлично.
¡ Tengan cuidado con eso!
Осторожнее там.
Cuidado, cuidado.
Осторожнее там.
Ten cuidado ahí dentro, colega.
Осторожнее там.
¡ Ayudadme, por favor! Un momento, señora. Ten cuidado.
И будьте осторожнее там.
Tened cuidado.
Осторожнее там.
Tened cuidado ahí fuera.
Осторожнее там!
¡ Ten cuidado ahí arriba!
Осторожнее там.
Manteneos a salvo.
Осторожнее там на реке, железнодорожник.
Cuidado en ese río, Hombre del Ferrocarril.
там наши вперед осторожнее
Vamos. Pero cuidado.
Осторожнее, там яйца. Они завёрнуты в бумагу.
- Cuidado con los huevos frescos.
- Потише, потише! - Эй, там, осторожнее!
¡ Despacio, despacio!
Осторожнее вы там!
Eh, ¿ qué están haciendo ahí?
Осторожнее, там в середине глубоко.
Tengan cuidado, es más profundo en el medio.
- Смотри там, осторожнее.
- Cuídese la espalda.
Дэбби будет завтра здесь спать. А внизу тебе будет более удобно, там есть отдельный туалет. Только осторожнее с унитазом, там бачок немного барахлит.
Debbie viene a dormir mañana, así tendrás más intimidad, tu propio baño... pero no tires de la cadena, ¿ vale?
Детка! Осторожнее с этой вещью! Там файлы компании!
Cariño... ten cuidado con los archivos de la compañía.
Осторожнее там!
¿ Qué hago aquí?
Осторожнее с первым надрезом, доктор Там.
¿ Quiere hacer la primera incisión. Dr. Tam?
Удачи и будьте там осторожнее.
Buena suerte, y tengan cuidado ahí afuera.
- КАГ. "Будьте там осторожнее"?
"¿ Tener cuidado ahí fuera?"
- Увидимся. - Вы там осторожнее.
- Adiós.
ВИП. ВИП, вы там осторожнее.
VIP, tengan cuidado.
Слушай, ты там осторожнее.
Oye, ten cuidado, ¿ de acuerdo? Muy bien.
Только осторожнее, там кнопка. Она включает лазер.
Solo ten cuidado con el botón que activa el láser.
- Как бы там ни было, будь осторожнее.
- Aún así, cuídalas.
Осторожнее со словами. Там 600 страниц.
No te precipites, recuerda que son 600 páginas.
Осторожнее, у меня там собака.
Cuidado, mi perro está ahí.
Хорошо, будьте осторожнее. Потому что он бегает где-то там.
Cuidado ahí arriba, eh... porque él anda por ahí arriba.
Осторожнее там.
Mantente lejos de los problemas.
Ты там осторожнее.
Ten cuidado ahí fuera.
Давай же, там... давай же, осторожнее.
Venga, hay... Vamos, tienes que tener cuidado, tío.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]