Открой tradutor Espanhol
9,732 parallel translation
О, конечно, чувствую. Ммм. Гомерчик, открой дверь!
Sí que lo hago. ¡ Homie, abre la puerta!
Эспо, открой багажник.
Espo, abre el maletero. Las manos en el coche.
- Давай, Шон, открой же!
- Vamos, Shaun, ábrela.
- Ну открой ты!
- Ábrela.
Теперь откройте двери снаружи, покажите обе руки, сэр.
Ahora abrir la puerta desde el exterior, mostrándome las dos manos, señor.
Открой глаза, Сэм.
Mira la tapa, Sam.
Открой дверь, пожалуйста.
Mira, solo abre la puerta, ¿ vale?
Открой бардачок.
Abre la guantera.
Открой глаза и посмотри на меня!
Abre los ojos y mírame, ¿ vale?
Откройте глаза.
Abre los ojos.
Откройте, пожалуйста, рот.
Abre la boca, por favor.
Откройте!
¡ Abra!
- Сейчас же открой дверь!
- ¡ Abre esas puertas ahora mismo!
Джойс, открой дверь.
Joyce, abre la puerta.
Открой себя путешествию.
Abrete * * * al viaje.
Обожаю загадки, когда непонятно, уже всё или ещё нет. ФБР! Откройте!
me encanta el misterio de no saber cuándo has acabado. ¡ FBI!
Откройте.
Abra.
Положи его на стол, Джеймс, и открой.
Ponlo sobre la mesa, James y ábrelo.
Открой коробку
Abre la caja.
Коттон, прошу, откройте дверь.
Cotton por favor? Abre la puerta
Открой мои тайны, коль посмеешь.
Encuentra mis secretos, si te atreves.
Джон, открой.
John, ábrelo.
Открой или я сама открою.
Ábrelo o lo haré yo.
Открой глаза!
- ¡ Abre los ojos!
Сезам, откройся.
¡ Ábrete Sésamo!
Бежим! - Эй! Откройте дверь!
- ¡ Oye, abre la puerta!
- Я вас искал. Открой дверь!
- Los he estado buscando.
Открой дверь.
Abre la puerta.
Откройся мне, Алекс.
Tienes que abrirte conmigo, Alex.
Открой дверь, зараза.
Abre la puerta, bastardo.
Открой дверь!
¡ Abre la puerta!
Откройте дверь.
Abra la puerta.
Полиция. Откройте.
Policía de Nueva York.
Габи, быстро открой верь!
Gabi, ¡ abre la puerta! ¡ Gabi!
Кети, открой дверь.
- Vamos Katie, ábrele.
Откройся нам, о таинственный незнакомец.
Por favor, dese a conocer en esta llanura terrenal.
Открой свои глаза, мое дитя.Он не любит тебя.
Entonces, abre tus ojos, hija mía. Él no te quiere.
Открой рот.
Abre la boca.
Открой жемчужную ферму.
Entonces construye una granja de perlas.
- Да. Открой его.
Ábrelo.
Открой дверь!
! Abre la puerta ¡
Откройте дверь!
¡ Abra la puerta!
Открой лицо.
Destápate.
Пожалуйста, откройте двери.
- Por favor, que abrán la puerta.
Наконец-то. Открой дверь.
Abre la puerta.
Давай, иди открой.
- Usted... ? - Abrir.
Открой.
Ábrela.
Откройте дверь!
Abran las puertas.
Открой дверь, Нью-Йорк!
Abre esta puerta, Nueva York.
– Открой проезд, пожалуйста.
- Abre la puerta, por favor.
Откройся, девчонка, сыграй мне ещё раз.
¿ Por qué usted me envidias, mujer? Porque, ya sabes, que...
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой её 50
открой ее 33
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой её 50
открой ее 33
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройся 133
откройте страницу 19
откройте рот 96
открой ворота 53
открой ротик 29
откройте багажник 31
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройся 133
откройте страницу 19
откройте рот 96
открой ворота 53
открой ротик 29
откройте багажник 31