English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ О ] / Откройте двери

Откройте двери tradutor Espanhol

90 parallel translation
Нет-нет, откройте двери!
¡ No, abra la puerta!
Откройте двери, Нэнси.
Abre las puertas, Nancy.
Откройте двери!
Es medianoche. Abre la puerta.
Просто откройте двери Доктор Форман.
Sólo abra las puertas, Dr. Foreman.
Ну, просто откройте двери и докажите ваши слова.
Abra las puertas y demuestre su afirmación.
Откройте двери!
Abran las puertas!
Откройте двери и выпустите меня отсюда!
Abra la puerta y me deja salir!
Откройте двери. Поднимите занавесы.
Abran las puertas y las cortinas.
Откройте двери!
¡ Abra la puerta!
Откройте двери своего сердца!
¡ Abra las puertas de su corazón!
Откройте двери! Откройте двери!
Abran la puerta, por favor.
- Немедленно откройте двери!
Abra la reja ahora mismo.
Откройте двери.
Abre la puerta...
Но откройте двери опять, и примите их всех, брат приор
Abra de nuevo las puertas y dé a todos la bienvenida, Hermano Prior.
Откройте двери машины, медленно, один за другим выходите с поднятыми руками.
Abran las puertas de la cabina, lentamente, y bajen de uno en uno, con las manos en alto.
Откройте двери!
Abran la puerta!
- Просто откройте двери.
Sólo ábrales las puertas.
Закройте глаза и откройте двери вашего разума.
Cierra los ojos y abre la puerta a tu mente.
Шериф, не сочтите за труд, откройте двери нового дома доктора Кэллауэя.
Sheriff, Le gustaría hacer los honores? Introducir el Dr. Calloway en su nueva casa.
Откройте двери, или Роза Тайлер умрёт.
Abre la defensa o Rose Tyler morirá.
Господин! Откройте двери!
¡ Abra la puerta!
# Клик-клак, девочки, откройте двери #
# Click-clack, open up the door, girls "
# Клик-клак, мальчики, откройте двери #
# Click-clack, open up the door, boys #
- Откройте двери!
Abran las puertas!
Откройте двери.
Abra las puertas.
Откройте двери!
Sigue ahí. - Abre la puerta.
Откройте двери и выпустите её.
Ella es mi amiga, abran la puerta y déjenla salir.
Откройте двери!
¡ Abran la puerta!
откройте двери!
¡ Shiki-sama!
Откройте двери.
Ahora, abran las puertas.
Немедленно откройте двери!
¡ Abran las puertas ahora mismo!
Откройте двери!
Espere!
Откройте двери.
Abran las puertas.
Откройте двери!
¡ Abra esa puerta!
- Генерал Бэкмен, откройте двери.
- General Beckman, abra la puerta.
Немедленно откройте двери.
¡ Abra la puerta ahora mismo!
Шеф. Откройте двери кухни, пожалуйста!
Chef. ¡ Abra las puertas de la cocina, por favor!
Откройте эти смежные двери.
Traigan las llaves y abran estas puertas contiguas.
Откройте же двери, пока мы все не задохнулись!
¡ Vamos, abran esas puertas antes que nos sofoquemos!
Откройте же двери!
¡ Abran la puerta!
- Вернитесь к главной лестнице... как я вам сказал. Откройте двери! Я сказал, возвращайтесь к главной лестнице.
- Vaya a la otra escalera.
Откройте эти чертовы двери!
- Abra la maldita reja.
Откройте те двери! - Откройте.
¡ Abran esas puertas!
- Закройте их. Откройте противовзрывные двери.
Ciérrelo y abra las puertas blindadas.
Откройте двери.
¡ Aléjense de la puerta!
Двери откройте!
¡ Abra la puerta!
Откройте двери, черт!
- Chicos. - ¡ Abridnos la puerta, joder!
Откройте двери!
¡ Abran esas puertas!
Я приказываю вам, откройте эти двери.
Less ordeno que abran las puertas.
Откройте эти двери, немедленно.
Abran esta puerta de inmediato.
Откройте эти чертовы двери. "
¡ Llame a Mantenimiento!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]