Отличный настрой tradutor Espanhol
18 parallel translation
Э, послушай, мальчик, у тебя отличные способности и отличный настрой.
Mira chico, tienes muchas habilidades y una actitud genial.
Вам нужно ощущать отличный настрой от всего этого процесса.
Te quieres sentir energizado por todo este proceso
Отличный настрой. Именно его мы и ждали.
Ésa era la actitud que esperábamos todo este tiempo.
Вот как надо. Отличный настрой.
Esa es la actitud.
- О, отличный настрой.
Ése es el espíritu.
Отличный настрой.
Bueno, ese es el espíritu.
Отличный настрой.
Eso no es un buen augurio
- Отличный настрой.
Ese es el espiritu.
Отличный настрой, Шерил.
Qué buena actitud, Cheryl.
Отличный настрой, Рон.
Que gran actitud, Ron.
Отличный настрой.
Buena presión.
Отличный настрой.
Sienta bien.
Вот так, Джордж, отличный настрой.
Así es George, es justo el tono.
Отличный настрой, чувак.
Gracias por la charla motivacional, tío.
Отличный настрой, дорогая.
Buena actitud, cariño.
Отличный настрой.
Gran actitud.
Отличный настрой. Я ничего тебе не говорил.
Hey, Es una buena idea, ¿ Sabe qué?
Отличный настрой, Тедди.
Esa es una gran actitud, Teddy.
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично получилось 63
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично получилось 63
отлично выглядите 60
отличное предложение 29
отлично справились 28
отлично сработано 271
отличное начало 48
отличное решение 27
отличная вечеринка 137
отличная идея 1406
отлично сыграно 76
отлично получается 30
отличное предложение 29
отлично справились 28
отлично сработано 271
отличное начало 48
отличное решение 27
отличная вечеринка 137
отличная идея 1406
отлично сыграно 76
отлично получается 30