English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Повеселились и хватит

Повеселились и хватит tradutor Espanhol

23 parallel translation
Повеселились и хватит!
Ya os habéis divertido bastante.
Ладно. Повеселились и хватит, ребята.
No bromeen, muchachos.
Ладно, повеселились и хватит.
Vale, ya se ha divertido.
Ну ладно, повеселились и хватит.
Se acabó la diversión.
Повеселились и хватит.
Está bien, se acabó la diversión.
- Одну секунду... Вы слышали, как я говорил о перемещениях во времени, -... повеселились и хватит.
Me has oído hablar de viajes en el tiempo... ya te has divertido, bien por tí.
Ладно, повеселились и хватит, Кэролайн.
Vale, se acabó la diversión, Caroline.
Повеселились и хватит.
Creo que eso es todo para mí.
Повеселились и хватит.
Eso es. Ya has tenido tu diversión.
Ладно, повеселились и хватит
De acuerdo, tuvieron su diversión.
Повеселились и хватит.
Lo divertido es divertido.
Повеселились и хватит.
Tuvimos divertido, aunque.
Ладно, повеселились и хватит.
Veremos.
Мы повеселились. Познакомились с новыми людьми, и нам теперь футболок до конца жизни хватит.
Conocimos gente y tenemos camisetas para toda la vida.
Повеселились - и хватит.
Ya nos divertimos bastante por hoy.
Так, повеселились. И хватит.
esto es diversion ok, vamos a parar
Довольно! Развлеклись, повеселились и хватит!
Nos hemos divertido y adiós.
Так ладно, повеселились и хватит.
Cierto, vamos...
Ну всё уже, повеселились и хватит.
Si, si, si, si. Vamos. Vamos.
Повеселились и хватит. Пошли.
Te divertiste.
Повеселились - и хватит.
Vale, ya te has divertido.
Мистер Фишодер, повеселились, и хватит, правильно?
Sr. Fischoeder, es suficiente, ¿ de acuerdo?
Повеселились, и хватит!
Espero que lo pasaras bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]