English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Повеселись

Повеселись tradutor Espanhol

528 parallel translation
- Пойди и повеселись.
- Sal y diviértete.
Повеселись.
- Diviértete. Adelante.
Бери их все, повеселись.
Cógelas todas, y diviértete.
— Нет, оставайся и повеселись.
- No, quédate y diviértete un poco.
Повеселись завтра на своём дне рождения, ладно?
Y que tengas una gran fiesta de cumpleaños, ¿ vale?
Вы уже повеселись с ним.
Ya se ha divertido con él.
Повеселись со своими сверстниками.
Diviértete con los jóvenes de tu edad.
Повеселись, как следует с твоей Адрианной.
Pasalo bien Adrian y tú.
Выберись из кухни и повеселись немного!
Quiero que salgas de la cocina, y quiero que salgas ahora mismo.
- Повеселись.
- Que lo pases bien.
Повеселись на славу.
Disfrutad.
Входи и повеселись со всеми!
Pasa y únete a la fiesta.
- Хорошенько повеселись!
- ¡ Pasa un buen rato!
- Повеселись там вечером.
Diviértete esta noche.
Повеселись как следует, Лютер.
Disfrútalo, Luther.
- Повеселись там!
- Diviértete dentro.
Повеселись.
Diviértete.
Поищи друзей, повеселись.
Haz amigos, diviértete.
Повеселись там. Хорошо.
Que te diviertas.
Повеселись с как-там-её-имя.
Diviértete con como se llame.
Повеселись : мам!
- ¡ Pásala bien, mamá!
Повеселись.
Pasalo bien.
Повеселись там как следует!
¡ Aprovecha toda oportunidad de divertirte!
- Повеселись там.
- Que te diviertas.
Повеселись, зайка!
Qué te diviertas, cariño.
- Повеселись!
- Pásala bien, papá.
- Повеселись на воссоединении семьи.
- Diviértete en la reunión familiar.
Иди и повеселись с парнями.
Sal y diviértete con tus amigos.
Ладно, повеселись там.
Diviértete.
- Повеселись.
- Diviértanse.
- Повеселись.
- Diviértete.
Нет, Дафни, не переживай, повеселись.
No, Daphne. Tú diviértete.
Повеселись, планируя свою "спокойную" вечеринку.
Que te diviertas planeando la fiesta suave.
- Повеселись!
- Adiós, y diviértete.
Франкенштейн, повеселись с друзьями.
Manténganse fuertes. Frankenstein, diviértete.
Повеселись там хорошенько.
Que te diviertas.
Повеселись, выпей, улыбайся, смейся над его шутками, затем может пойдёте в казино...
Sal, toma algo, sonríe, ríete de sus bromas, entonces quizás después vas al casino...
Иди к ним и хорошенько повеселись голышом.
Ahora ve ahí dentro y ten una buena fiesta desnuda, ¿ eh?
Повеселись со своими учёными друзьями.
Diviértete con tus amigos científicos.
Твои каникулы - на Планете Q. Хорошенько повеселись.
Tus vacaciones son el el Planet Q. Diviértase.
Тебе просто почудилось. Возьми себе отгул. Повеселись.
Tómate la noche libre y diviértete.
Ой, да брось, Мэрибелл. Повеселись.
- Vamos, Mirabelle, diviértete.
Повеселись, ты этого заслуживаешь.
Te mereces un poco de diversión.
Прогуляйся, повеселись.
Sal. Pásalo bien.
А теперь иди и повеселись. РОУЗ Но...
- Ahora sal y pásalo bien.
А нынче повеселись.
Ven a divertirte esta noche.
Так или иначе, повеселись под хупой.
yalla, disfruta en la JUPA.
Повеселись как следует.
celebra cuanto que se puede.
Повеселись.
Disfrutala
Присаживайся, Мас. Повеселись с нами.
Siéntate, quédate con nosotros.
Повеселись сегодня.
Y no hagas nada de lo que yo hago.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]