Подожди в машине tradutor Espanhol
112 parallel translation
- Милая, подожди в машине минуту.
- Espera en el coche un momento.
- Подожди в машине, Чичо.
- Espera en el coche, Cicc'.
Подожди в машине. Рэкс. "
ESPERA EN EL COCHE.
- Артур, подожди в машине.
Arthur, espera en el auto.
Подожди в машине, Гарри.
Espera en el coche, Harry.
Подожди в машине.
Ve a esperar en el auto.
- Подожди в машине.
Espérame en el coche.
Иди подожди в машине, сын.
Espérame en el coche, hijo.
- Подожди в машине.
- Tu, Espera en el auto.
Подожди в машине.
Espérame en el coche.
Дорин, подожди в машине.
¿ Me esperas en el auto, Doreen?
Жанна, подожди в машине.
Jeanne, espera en el auto.
- Пожалуйста, подожди в машине.
- ¿ Por qué no esperas en el auto?
Подожди в машине.
Vete a esperar en el auto.
- Подожди в машине.
- Papá, espera en el auto.
- Подожди в машине, я их заберу.
- Espera en el auto, yo iré por ellos.
Иди подожди в машине.
Espera en el auto.
подожди в машине.
Hyun-joo. Espera en mi coche.
Иди и подожди в машине, пожалуйста.
Ve y espera en el auto, por favor.
- Подожди в машине, мы сейчас придём.
- Por qué no vas al auto y...
Иди подожди в машине.
Espera en el coche.
Просто подожди в машине с Эдди.
Espera en el coche con Eddie.
Селия, подожди в машине, пожалуйста.
Celia, ¿ Puedes esperar en el coche?
Тогда подожди в машине.
Entonces ve a esperar en el coche.
Иди подожди в машине.
Espérame en el auto.
Подожди в машине.
Ve y espera en el coche.
У нас очень странный случай. А, ладно... Подожди в машине, пойду переоденусь.
Está bien, espérame en el auto, me cambiaré.
Ну-ну, Генри, подожди нас в машине.
¿ Me vas a ayudar?
Подожди меня в машине. Я сам схожу, а ты посиди в машине.
Espera, lo llevaremos a...
Подожди в машине.
Sí.
Подожди с мальчиком в машине.
Espera en el coche con el chaval.
Дорогая, подожди меня в машине. Я сейчас.
Espérame en el auto. iré enseguida.
Подожди меня в Машине.
Espera en la furgoneta.
Подожди, Джордж. У тебя в машине есть место для человека - свиньи?
Espera, George. ¿ Tienes espacio en el auto para el hombre cerdo?
А ну-ка, подожди-ка в машине, бабушка.
Espérame en el auto, abuela.
- Момо, подожди меня в машине.
- Momo, espérame en el coche.
Подожди в машине.
Espera en el auto.
Подожди папочку в машине.
¿ Por qué no esperas a papito en el auto? Bien, ¿ de qué se trata?
Поездка закончена. Подожди меня в машине.
El viaje acabó, espera en el coche.
Вот. Подожди меня в машине.
Espérame en el coche.
Мегги, подожди меня в машине.
Meggie, espérame en la camioneta.
Подожди меня в машине.
Te alcanzaré en el auto. - Hola, Winona.
Мама, я же сказала подожди меня в машине!
Mamá, te dije que quedábamos en el coche.
Подожди. В. Машине.
- Espérame-en-el-auto.
Все, вывози меня отсюда. Подожди-ка меня в машине.
Sí, échame fuera de aquí. Ve a esperar en el coche. Jesús, Jesucristo, ¿ llamaste a los bomberos?
Подожди меня в машине.
Ve y espera en el coche.
Иди подожди меня в машине.
Esperame en el coche.
У меня список в машине, подожди секунду
Tengo la lista en el auto, dame un segundo.
Подожди минуту. Т ы оставила ребенка в машине одного?
Espera un minuto. ¿ De-dejaste al bebé solo en el coche?
Пожалуйста, подожди меня в машине, хорошо?
Por favor, solo espera en el coche, ¿ vale?
Подожди меня в машине, я попрощаюсь с мамой.
Me reuniré contigo en el coche, me despediré de mi madre.
в машине 348
машине 40
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
машине 40
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подождать 125
подождите минуту 373
подожди меня 480
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подождать 125
подождите минуту 373
подожди меня 480
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277