Помоги нам бог tradutor Espanhol
20 parallel translation
Помоги нам Бог в будущем.
Que Dios nos ayude en el futuro.
Помоги нам бог
Que Dios nos ayude.
За нас. Помоги нам Бог..
Con la ayuda de Dios.
Помоги нам Бог.
Que Dios nos asista.
Помоги нам Бог.
Listo, Maestro
Помоги нам Бог.
Que Dios nos ayude.
- Помоги нам Бог.
- Que Dios nos ayude.
Помоги нам Бог, Доктор!
¡ Que Dios nos salve, Doctor!
Помоги нам бог.
Que Dios nos ayude.
О, господа, помоги нам Бог,... ведь мы живем в мире, где благоразумие и знания более не существуют, а... обещания едва ли исполняются.
Caballeros, Dios nos ayude vivimos en un mundo donde la razón y el aprendizaje no prevalecen más y los pactos son poco considerados.
- Помоги нам Бог.
- Dios nos ayude.
Алан Причард, помоги нам Бог.
Alan pritchard, por Dios.
- Тогда помоги нам Бог.
Entonces que Dios nos ayude.
И тогда помоги нам Бог.
Y entonces que Dios nos ayude a todos.
И тогда помоги нам Бог.
Y entonces que Dios nos ayude.
Помоги нам Бог.
Cuando vengan, que el cielo nos ampare.
Помоги нам всем бог.
Y que Dios nos ayude.
Дорогой Бог на небесах, помоги нам позаботиться друг о друге, и пусть солнце светит, шли нам песни и сохрани нас.
Querido Dios del cielo, ayúdanos a cuidarnos el uno al otro, deja que brille el sol, envíanos canciones y mantennos a salvo.
Помоги нам всем Бог.
Qué Dios nos ayude a todos.
помоги нам 431
бог в помощь 96
богиня 134
богатый 97
богомол 44
богатая 52
богдан 49
бог всё видит 16
богатство 83
богат 60
бог в помощь 96
богиня 134
богатый 97
богомол 44
богатая 52
богдан 49
бог всё видит 16
богатство 83
богат 60
богу 405
богата 23
богом 50
бог любит троицу 33
бог знает 487
богатства 16
богатые люди 21
богачи 41
богов 17
бог свидетель 131
богата 23
богом 50
бог любит троицу 33
бог знает 487
богатства 16
богатые люди 21
богачи 41
богов 17
бог свидетель 131