Посмотри на это место tradutor Espanhol
100 parallel translation
- Посмотри на это место.
Mira este lugar.
Посмотри на это место!
¡ Y apesta como un montón de estiércol!
Посмотри на это место!
¡ Mira este lugar!
Посмотри на это место, оно просто сделано из денег.
Esta ciudad vive para el dinero.
Посмотри на это место.
Mira como está este lugar.
Посмотри на это место.
Mire este lugar.
Посмотри на это место.
mira este lugar.
Ну же, Триш, посмотри на это место.
Vamos, Trish, mira este lugar.
Посмотри на это место.
Mira este lugar.
Ты отвратительная уборщица. Посмотри на это место, оно грязное!
Eres pésima para limpiar.
Великий Цезарь, посмотри на это место
¡ Por el gran fantasma del César! , mira este lugar.
Посмотри на это место.
- No importa. Mira este lugar.
Я имею ввиду, посмотри на это место.
O sea, mira este lugar.
Просто посмотри на это место - это же земной рай.
Quiero decir, mira este lugar, es como un paraíso terrenal.
Посмотри на это место.
Miren este lugar.
Посмотри на это место.
Mira este sitio.
Посмотри на это место.
¡ Mira este lugar!
Я имею в виду, посмотри на это место.
Bueno, mira este lugar.
Посмотри на это место, как красиво.
Mira este sitio, es precioso.
Боже мой, посмотри на это место?
Por Dios, ¡ mira este lugar!
Я имею ввиду, посмотри на это место, этот красивый кампус посреди гетто.
Lo que digo es que mira este sitio Este hermoso campus en mitad del gueto.
- В смысле, посмотри на это место.
Quiero decir, mira este lugar.
Посмотри на это место, Ди.
Mira este lugar.
Оу, уау, посмотри на это место.
Oh, wow, mira este lugar.
Господи, посмотри на это место.
Jesús, mira este sitio.
Если бы на двери не было написано "Гоблины"... Я имею ввиду, посмотри на это место!
Si no llega a poner Goblins en la puerta... es que, ¡ mira este sitio!
Посмотри на это место.
Vamos, mira este lugar.
Посмотри на это место.
Mira este lugar. Quiero decir...
Посмотри на это место, Рекс.
Los dejaron limpios. Mira este lugar, Rex.
Посмотри на это место!
¡ Mira este sitio!
Посмотри на это место.
¿ Me tomas el pelo?
То есть, посмотри на это место.
Digo, mira su banco de trabajo.
Посмотри на это место, оно идеально подходит.
- Oh, vamos, Ella. Este lugar es perfecto.
- Посмотри на это место.
- Mira este lugar.
Посмотри на это место, Эрика!
- Mira este lugar, Erika!
То есть, посмотри на это место.
Quiero decir, mira este sitio.
Ты только посмотри на это место.
Tío, oh, tío, mira este sitio.
Ты только посмотри на это место!
¡ Mira este sitio!
Боже. Посмотри на это место.
Tío, mira este lugar.
Посмотри на это место.
Mira a tu alrededor.
Я имею в виду, посмотри на это место.
Quiero decir, mira este lugar.
Посмотри на это место.
Mira esto.
Посмотри на это ебаное место!
Mira este puto sitio.
Черт, посмотри на это место.
- Ve éste lugar.
Почти во всех случаях место, откуда отправлено сообщение, не определено... но посмотри на это.
Casi nunca hay nada que permita ubicar al tipo pero mira esto.
Посмотри на это место.
Mira este lugar...
Посмотри на это с другой стороны, Дейл, это последнее место, где станут искать.
Piénsalo así, Dale éste es el último lugar en donde lo buscarían.
Ты только посмотри на это место!
Mira este lugar...
Посмотри на это. О, мой бог. Это место чудесно.
Mira eso, Oh este sitio es fantástico.
ƒжорджа, посмотри вокруг. ѕосмотри на это место.
George, mira a tu alrededor, mira este lugar.
Посмотри на это прекрасное место
"Mira este hermoso lugar".
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотри на меня 4425
посмотри на фото 18
посмотри на него 668
посмотри на себя 1649
посмотри на нас 263
посмотри налево 17
посмотри на неё 198
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотри на меня 4425
посмотри на фото 18
посмотри на него 668
посмотри на себя 1649
посмотри на нас 263
посмотри налево 17