English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Посмотри на это

Посмотри на это tradutor Espanhol

2,494 parallel translation
Но посмотри на это, фотографии нет.
Pero mira, no hay fotos.
Посмотри на это.
Mira esto.
Ты только посмотри на это место.
Tío, oh, tío, mira este sitio.
Посмотри на это. 2500 за раз.
Mira esto. Dos mil quinientos a la una.
Посмотри на это.
Mira esto. Oh, lo siento.
Посмотри на это, совершенно новые права.
Mira esto, un carné nuevo.
Посмотри на это так :
Míralo de esta forma :
Посмотри на это... прекрасная кухня, а?
Mira esto... una preciosa cocina de gourmet, ¿ eh?
Оранжевый. Хорошо, посмотри на это. Что ты делаешь?
Vaya, ¿ pero qué hacéis?
- Посмотри на это.
- Mira esto.
Посмотри на это, Холли.
Mira esto, Holly.
Посмотри на это.
Mira eso.
Эй. Ого. Посмотри на это.
Oye, vaya, mira eso.
Иди сюда! Посмотри на это!
Ven aquí. ¡ Mira esto!
Погодь, посмотри на это!
Miren esto.
Посмотри на это!
¡ Mira esto!
Посмотри на это. Уолт только что прислал по почте твое видео.
Walt acaba de mandar un email con tu video.
Пап, посмотри на это с другой стороны тебе больше не нужно покупать мне одежду
Mira el lado bueno, papá. No tendrás que comprarme ropa nunca más.
Посмотри на это.
Echa un vistazo.
Посмотри на это. - Чёрт.
Gilou, ocúpate de Rodi.
- Только посмотри на это.
¡ Espera, mira esto! .
Посмотри на это
Mira esto.
- Да. - Посмотри на это.
- Mira esto.
Посмотри на это здание. Ты видишь дым?
Mira el edificio. ¿ Tú ves humo?
Посмотри на это.
Echa un vistazo a esto.
В смысле, посмотри на это.
Mira esto.
Посмотри на это с другой стороны..
Míralo de esta manera...
Почему, посмотри на это.
¿ Por qué? Mira esto.
Посмотри на это... Я чертовски уменьшился!
Mira esto... ¡ Estoy encogiendo!
Дэвид, посмотри на это.
David, mira esto. ¡ Mira esto!
Посмотри на это! Ты посмотри, что натворила эта мини-копия Салли Джесси Рафаель!
¡ Mira lo que hizo esa Sally Jesse Raphael en miniatura!
Посмотри на это лицо.
Mira esta cara.
Посмотри на это всё.
Mira eso.
Эми - подойди и посмотри на это.
Amy, ven y mira esto.
Посмотри на это... "Уморетельный" написано через "е".
Mira este : "Mar de Plata", la palabra "mar".
Посмотри на это, мужик.
No era yo, tío.
Посмотри на это. Они нам позволяют.
Mira esto, nos dejan salir.
Посмотри на это, я бы мог скрыться в них.
Mira estas. Podría acostarme en ellas.
- Дорогой, посмотри на это.
- Cielo, mira esto.
Посмотри на это. Надо?
Mira esto. ¿ Lo quieres?
Посмотри на это.
Mira todo esto.
Посмотри на это безумие, Малкольм.
Mira esta locura, Malcom.
И если тебе надо обоснование, посмотри на меня, вот здесь и сейчас, я злюсь, и это маленькая частичка цепи взаимосвязанных причин и следствий.
Y si necesitas justificártelo a ti mismo, mírame ahora, aquí, ahora, enfadándome como otra pequeña parte de toda la red de causas y efectos interconectados.
О, посмотри на это.
Ver esto...
- Смотри, посмотри на это.
- Mira, míralo. - Dios mío.
Это хорошее мошенничество. Эффективное. Посмотри на все деньги, которые люди отдают церкви.
Mira todo el dinero que da esa gente a la iglesia.
Посмотри на это.
Mira.
Посмотри-ка на это
Mira esto.
Ох ты! Посмотри на все это!
Vaya. ¿ Todo esto?
Посмотри на эти отметины когтей, это определённо было Ужасное Чудовище.
Mira estas marcas Fue obviamente una pesadilla monstruosa.
И все это оказывается на сайте, вот посмотри, два придурка из Норвегии.
Todo termina en esta web, mira estos dos raritos en Noruega.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]