Постарайся заснуть tradutor Espanhol
25 parallel translation
Пожалуйста, постарайся заснуть.
Por favor, trata de dormirte. Buenas noches.
А теперь постарайся заснуть, Карла. Спи.
Pero ahora trata de dormir, Carla, ¡ venga!
А теперь постарайся заснуть.
Intenta volverte a dormir
Просто постарайся заснуть, хорошо?
Sólo trata de dormir un poco, ¿ está bien?
Детка, детка, прошу тебя, постарайся заснуть.
Cariño. Cariño, por favor, trata de dormir, ¿ está bien?
Иди ложись. Постарайся заснуть, окей?
ve a la cama, y duerme un poco.
Нет, успокойся и постарайся заснуть.
¿ Por qué no guardas silencio y te duermes?
Постарайся заснуть.
Intenta dormir.
- Постарайся заснуть.
- Trata de dormir.
- Постарайся заснуть.
Intenta dormir, ¿ si?
Постарайся заснуть.
Duerme un poco.
Постарайся заснуть хотя бы на 15 минут.
Tratemos de dormir, al menos un cuarto de hora.
Постарайся заснуть
Intenta dormir un poco.
Постарайся заснуть...
Intenta descansar.
Постарайся заснуть.
Vuelve a dormirte.
Постарайся заснуть.
Trata de dormir.
Ложись и постарайся заснуть, а когда ты проснешься, расскажешь мне все, что видела.
Ahora échate y duérmete y cuando despiertes, me contarás todo lo que haya pasado en tus sueños.
И постарайся не заснуть.
Y trata de permanecer despierto.
Постарайся заснуть, дорогая.
Se ha ido a casa.
Постарайся расслабиться и заснуть.
Trata de relajarte y duérmete.
Пойди, постарайся заснуть.
Sube e intenta dormir, ¿ está bien?
Постарайся не заснуть.
- Eso significa mucho para mi Roxie.
постарайся расслабиться можешь заснуть, если хочешь
Descansa un poco. Duerme un poco, si lo deseas.
Постарайся не заснуть, когда они начнут говорить о дебетах и кредитах.
Intenta no dormirte cuando empiecen a hablar sobre porcentajes de deuda.
постараюсь 434
постарайся 303
поставь себя на мое место 29
поставь чайник 31
поставьте сюда 22
поставщик 24
поставь 118
поставщики 23
постараемся 64
поставил 17
постарайся 303
поставь себя на мое место 29
поставь чайник 31
поставьте сюда 22
поставщик 24
поставь 118
поставщики 23
постараемся 64
поставил 17
поставь что 17
поставь его 25
поставь сюда 31
поставь на место 37
постарайся понять 70
постарше 22
поставьте себя на мое место 17
постарайтесь 117
постановщик 47
поставьте 38
поставь его 25
поставь сюда 31
поставь на место 37
постарайся понять 70
постарше 22
поставьте себя на мое место 17
постарайтесь 117
постановщик 47
поставьте 38