Постучи по дереву tradutor Espanhol
18 parallel translation
Закажи для меня пиво, Сэм и постучи по дереву.
Sam, tira sal por tu espalda.
Постучи по дереву.
Con esto no hace falta.
Постучи по дереву!
Toca madera!
Постучи по дереву.
Toquemos madera.
Работа почти сделана- - Постучи по дереву.
El trabajo está casi listo... toquemos madera.
душеспасительные беседы, как всегда ты так и закончишь жизнь - без детей и в одиночестве хорошо бы. постучи по дереву
Y tu vas a terminar sin hijos y solo. ¡ Si, si Dios quiere!
... постучи по дереву. Тебе не кажется, что время этой встречи слегка подозрительно?
¿ No es sospechoso que la cita sea hoy?
Постучи по дереву, но.. Знаешь, каким счастливым будет наш малыш?
Quiero decir, toquemos madera, pero... ¿ Sabes lo feliz que sería nuestro bebé?
- Постучи по дереву - - - - Ну-ну - - -
* Toca madera *
И запомни, если из того, что ты услышишь в игре ложь, постучи по дереву.
Y recuerda, todo lo que oigas en True American es una mentira, toca madera.
Постучи по дереву.
Toca madera.
Постучи по дереву.
Toco madera.
Постучи по дереву, но...
Es verdad.
Но последний раз, как я был здесь, они закончились, так что... постучи... по... дереву.
Pero la ultima vez que estuve aqui ellos escaparon, asi que, uh... toco... madera.