English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Почему вы пришли сюда

Почему вы пришли сюда tradutor Espanhol

39 parallel translation
- А почему вы пришли сюда?
¿ Cómo se le ocurrió venir aquí?
Почему вы пришли сюда?
¿ Por qué venis aquí?
Почему вы пришли сюда?
¿ Por qué has venido aquí?
- Вот почему вы пришли сюда, чтобы убить меня.
Por eso viniste a matarme.
Почему вы пришли сюда?
¿ Por qué viniste?
Почему вы пришли сюда?
¿ Por qué en lugar de hacerlo vos venís aquí?
Почему вы пришли сюда, чтобы сообщить ей?
? Y por qué viene aquí para hablar con ella?
- Чтобы орать на своего отца, требовать другого отношения к вам, или, может... уважения? Почему вы пришли сюда в ту ночь, Дэннис?
¿ Por qué viniste aquí esa noche, Dennis?
Почему вы... почему вы пришли сюда?
¿ Qué estás... por qué estás aquí?
Это то, почему вы пришли сюда - чтобы обвинять меня?
¿ Por eso has vuelto? ¿ Para culparme?
И, почему вы пришли сюда?
Así que, ¿ por qué vienen aquí?
Так почему вы пришли сюда, миссис Реддинг?
Entonces, ¿ por qué está aquí, Sra. Redding?
Я знаю, почему вы пришли сюда, Стэнли.
Sé por qué viniste aquí abajo, Stanley.
И почему вы пришли сюда?
Bueno, ¿ Por qué vendría aquí?
Почему Вы пришли сюда сегодня, если так убеждены в этом?
¿ Por qué ha venido aquí esta noche si está tan convencido?
Давайте начнем с того, почему вы пришли сюда.
¿ Por qué no empezamos con el motivo por el que estás aquí?
Сэр Почему вы пришли сюда сегодня вечером Если вы не ведете такие веса?
Señor, ¿ para qué ha venido esta noche aquí realmente, si no es porque desea quitarse ese peso de encima?
Почему вы пришли сюда?
¿ Por qué infiltrarse?
Кстати, а почему вы пришли сюда?
De todos modos, ¿ cómo sabíais que teníais que venir aquí?
- Почему Вы пришли сюда?
- ¿ Por qué ha venido aquí?
Почему вы пришли сюда, падре?
¿ Por qué regresó aquí, Padre?
Так... почему вы пришли сюда?
- Entonces ¿ qué haces aquí?
Так вот почему вы пришли сюда.
Por eso hiciste esto aquí.
Почему вы пришли сегодня сюда?
¿ Por qué viniste hoy?
– Почему вы снова пришли сюда?
¿ Por qué piensas que volviste aquí?
Раз уж об этом зашла речь, почему вы сюда пришли?
Así que todo se reduce a ¿ por qué vinieron aquí?
Вы наверное уже догадались, почему мы пришли сюда.
Probablemente, puede imaginar por qué estamos aquí.
Почему вы не пришли сюда и не сказали своим коллегам, что будет ещё одно затмение?
¿ Porqué no vienes y se lo dices a tus colegas? ¿ Va a haber otro desvanecimiento?
Почему бы нам не начать с вопроса, зачем вы пришли сюда?
¿ Por qué no empezamos, con por qué habéis venido a verme?
Почему вы сюда пришли, Раджеш?
¿ Por qué viniste aquí, Rajesh?
Так вот, почему вы сюда пришли.
Imaginé que estabais aquí por eso.
Почему вы сегодня пришли сюда?
¿ Por qué han venido hoy aquí?
С лаймом Mm-hmm. Почему у меня такое чувство, что вы, ребята, пришли... сюда, чтобы повести со мной сегодняшний вечер?
Con lima. ¿ Por qué tengo la sensación de que habéis hecho un esfuerzo para verme esta noche?
Почему вы пришли именно сюда?
- ¿ Oh sí? ¿ Pero por qué vinieron aquí?
Потому что это единственная причина, по которой я могу вообразить почему мои прекрасные молодые менеджеры до сих пор не за столом в конференц зале в 9.00 это потому, что все вы получили выигрышный билетик и вы пришли сюда требовать целовать ваш коллективный зад.
Porque la única razón que se me ocurre para que mis jóvenes gestores de fondos no estén en la sala de reuniones a las 9 de la mañana es porque todos han participado en un boleto ganador de lotería y están aquí para decirme que les bese el culo.
Что ж, на заметку, я не уверена, почему все вы пришли сюда для риска алкогольной интоксикации, что приводит к учащенному сердцебиению и сокращенному выделению мочи.
Bueno, que conste que, No estoy seguro de por qué alguno de ustedes vendría acá y os arriesgáis a una intoxicación etílica, que derivaría en palpitaciones cardíacas y una disminución de la producción de orina.
Если вы пришли сюда убить меня, почему не убили там?
Si me ibas a matar, ¿ por qué simplemente no me disparaste allí atrás?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]