English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Примерно

Примерно tradutor Espanhol

7,316 parallel translation
Примерно каким ростом был нападающий?
¿ Cómo de alto es ese indivuduo, aproximadamente?
Наш аналитик дал мне примерно такой же отчет этим утром.
Nuestro analista no dio un reporte similar esta mañana.
Итак, если вы ребята позволите мне, Я собираюсь пойти поспать примерно 4 дня
Bueno, si me perdonáis, creo que voy a dormir como unos cuatro días.
Примерно вашего возраста.
Más o menos tu edad.
Он бежал примерно 30 минут. Адреналин был на максимуме.
Corrió durante casi 30 minutos, bombeando adrenalina a tope.
Он платил по этим счетчикам, и стоял каждый раз примерно по 2,5 часа.
Él usaba esos dos parquímetros y permanecía en promedio dos horas y media cada vez.
Энджела сказала, что форма примерно такая.
Ángela ha dicho que muy probablemente tenga una forma como esta.
Тут их примерно на пару сотен тысяч.
Al menos plantas por valor de unos 200.000 dólares.
/ Рон : это было давно, примерно... / Китти :
- Fue hace bastante,
Мы были в клубе примерно до 2 : 00, 2 : 30
Fuimos a un club hasta las 2 : 00 o 2 : 30.
Примерно, через 24 часа.
Sí. Debería tenerlos como en 24 horas.
У меня была твердая двойка с минусом, примерно 30 лет назад, Так что не надо проверять мою память.
siempre fui un estudiante de aprobado raspado y de eso hace 30 años, así que no pongas a prueba lo que recuerdo.
И потом, после этого, у вас есть, примерно 30 секунд, чтобы сделать работу до того, как вас поймают и убьют.
Y luego, después de eso, tendríais 30 segundos para hacer el trabajo antes de que os pillaran y mataran.
Примерно столько же, сколько ты был... на Гавайях?
¿ Durante cuánto tiempo has estado... en Hawaii?
Мне было примерно столько же, сколько ей, когда умерла моя мать, и я не хотела оставаться в одиночестве.
Tenía alrededor de su edad cuando mi madre murió, y nunca quise ser dejada sola otra vez.
Примерно 100 дней на всё про всё.
Así que digamos 100 días, viaje ida y vuelta.
Примерно как-то так, да.
Eso más o menos lo resume, sí.
Я немного опаздываю, Саманта, но буду там примерно минут через 15.
Se me hace un poco tarde, Samanta, pero debo estar ahí en quince minutos.
Судя по размеру подвздошной кости и однородной крупноячеистости ушковидной поверхности, жертва - женщина примерно 30 лет.
Basándome en el tamaño de la pelvis y de la uniformidad de la superficie de este auricular la víctima era mujer en sus treinta y pocos.
Судя по грибковым наростам, жертва находилась в дереве примерно месяц.
Basándome en el nivel del crecimiento fúngico, la víctima ha estado en el árbol alrededor de un mes.
Странно... Ходжинс сказал, что жертва умерла примерно месяц назад, но ее отец сообщил об отсутствии лишь 2 недели назад.
Es extraño, Hodgins dijo que la víctima estaba muerta por lo menos desde hace un mes, pero su padre denunció su desaparición hace solo dos semanas.
Судя по уликам, которые нам удалось собрать, ваша дочь была убита примерно месяц назад.
Bueno, de acuerdo con las pruebas que hemos reunido hasta ahora, creemos que su hija fue asesinada hace cosa de un mes.
Примерно такого роста, брюнетка.
¿ Era así de alta, con pelo oscuro?
Шина сдела мою соседку очень горячей на ее вечеринке по случаю выхода на пенсию, а она весит примерно как слон в зоопарке.
Sheena hizo que mi vecina de al lado estuviese super sexy en su fiesta de jubilación, y a mi vecina de al lado la tienen que pesar en el zoo.
Охранник, рассыльный на складе, девчонка по имени Харпер, нанял ее примерно месяц назад.
El guarda de la puerta, el chico del almacén, una chica llamada Harper, contratada hace como un mes.
Часа три примерно.
Tres horas, más o menos.
Судя по основанию этой красиво сформированной бедренной кости и ушковидной поверхности подвздошной кости, жертва – белый мужчина примерно 30 лет.
Basándome en la cabeza de este fémur formado a la perfección y la superficie auricular del ilion, la víctima era un hombre blanco de unos 30 años.
Примерно 25 лет, один выстрел в шею, скорее всего, с глушителем.
Veintitantos, único disparo en el cuello probablemente con silenciador.
И примерно в течение следующей недели все основные органы начнут отказывать.
Y en el curso de la próxima semana... sus grandes órganos comenzarán a apagarse.
- Между тем, я завершила диагностику работы органов Габриэля и определила, когда произошло отравление - примерно пятнадцать дней назад.
- Dicho eso... completé mis diagnósticos... en las funciones orgánicas de Gabriel... y determiné que el envenenamiento ocurrió... hace aproximadamente 15 días atrás.
Примерно 166 ярдов.
Como 166 yardas.
Рейган мертва примерно двое суток.
Reagan murió hace aproximadamente 48 horas.
Примерно 30 страниц.
Cerca de 30 páginas.
Да. Я примерно в 40 милях от города.
Sí, a unos 60 km. de la ciudad.
Я не ем вафель примерно с десяти лет.
No tomo gofres desde que tenía unos diez años.
Если верить этим записям, Спэнсер тратил примерно 6 часов в день на видеоигры.
Según estos registros, Spencer pasaba alrededor... de seis horas al día jugando a videojuegos.
Примерно такая же стратегия боя и у меня.
Es como me gusta operar.
Комета 13 километров в ширину столкнется с нами на скорости примерно 43 км / с.
El cometa es de 12 k. m. de ancho y nos impactará viajando a una velocidad de aproximadamente 27 millas por segundo.
Хорошо, Уолтер, у тебя есть примерно 30 секунд, пока они не назовут фамилию Бонстил.
Bien, Walter, tienes aproximadamente 30 segundos hasta que lleguen a Bonesteel.
Меня поражает то, что когда машина так скользит, особенно в этом месте, на скорости примерно в 130 км / ч.
Lo que me deja perplejo, es que cuando el auto derrapa, particularmente yendo por ahí, que es alrededor de 129 km / h.
Д.Ф. в Астории, А.П. в Ритце, примерно три свидания в неделю.
JF en el Waldorf Astoria, AP en el Ritz, cerca de tres citas a la semana.
Вивиану убили примерно в 9.30 неподалеку, как минимум, от дюжины скульптур и / или "штуковин".
Mataron a Viviana sobre las 9 : 30, muy cerca de al menos doce estatuas de "cosas"..
Но примерно на тринадцатом уровне ему стало скучно, когда гигантские ледяные кальмары...
Pero después se aburre a partir del nivel... 13... cuando los calamares de hielo gigantes... Cangrejos.
У меня назначена встреча примерно через четыре часа, хотелось бы немного подремать.
Tengo una cita en cuatro horas aproximadamente, y necesito echar una cabezada.
Аугуст на 38ой, примерно... 8 или 9 лет назад?
La secundaria de la 38... ¿ Hace ocho o nueve años?
Это примерно... $ 20,000 за прошедший год.
Alrededor de 20.000 dólares el año pasado.
По текущему курсу мы должны прибыть на станцию примерно через 26 часов и 7 секунд.
Al ritmo actual de desplazamiento deberíamos llegar a la estación espacial en aproximadamente 26 horas y siete segundos.
По текущему курсу мы должны прибыть на станцию примерно через 11 часов и 23 минуты.
Con este índice de viaje, deberíamos llegar en aproximadamente once horas y veintitrés minutos.
Маленький голубой парень примерно такого размера?
¿ Un tipo azul así de grande?
Я знаю, что вы работали над новым именем для голубя-талисмана примерно... уже несколько месяцев.
Sé que llevan trabajando en la elección de un nombre para la mascota paloma ya... varios meses.
Это примерно 4 кг кокаина, 200 штук баксов наличкой и мой новый напарник - тарантул.
Hablo de cuatro kilos de cocaína, 200.000 dólares en metálico, y una nueva compañera, una tarántula.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]