Расставь ноги tradutor Espanhol
47 parallel translation
Расставь ноги и не двигайся.
Separa bien tus piernas y no te muevas.
Понимаешь, что это значит? Значит - будет весело. Расставь ноги!
Ahora tú abre las piernas.
Расставь ноги.
Abre las piernas.
Расставь ноги для папочки.
Abre tus piernas para papi.
Расставь ноги.
Abre tus piernas.
Расставь ноги!
¡ Separe sus piernas!
Расставь ноги!
¡ Sepáralas!
Расставь ноги.
Quiero que pongas tus pies firmes.
- Расставь ноги. - В чем дело?
- Separa las piernas.
хорошо, расставь ноги.
De acuerdo, prepárate.
— Непристойности? Сядь и расставь ноги.
Siéntate y abre las piernas.
Расставь ноги.
Sepáralas.
Расставь ноги вот так.
Mantente con tus piernas así.
Так, расставь ноги.
Vamos, abre las piernas.
Расставь ноги, приятель?
¿ Puedes descruzar tus piernas, amigo?
Расставь ноги пошире, как будто у тебя яйца горят.
Separa las piernas como si te quemaran los huevos.
Расставь ноги, так... еще немного.
Extiende, extiéndelas. Eso es.
- Расставь ноги!
- ¡ Abre las piernas!
Расставь ноги!
¡ Corre por ellos!
Повернись... и расставь ноги.
Date la vuelta y abrételo.
Расставь ноги!
¡ Abre las piernas!
Расставь ноги пошире!
¡ Separa los hombros!
Расставь ноги.
¡ Separaos!
Расставь ноги.
Separe las piernas.
Расставь ноги.
- Separa las piernas.
Повернись к стене и расставь ноги.
Sujétate de esa viga.
Расставь ноги!
¡ Ábrelas!
- Расставь ноги!
¡ Abre las piernas!
Расставь ноги.
Pies bien separados.
Расставь ноги.
SEPARA LAS PIERNAS.
Влезь на стойку, расставь ноги, и пусть она просто вывалится в аквариум.
Súbete al mostrador, abre las piernas, y deja que caiga en la pecera. ¿ Sabes qué?
Расставь ноги шире.
Separa los pies.
- Ноги расставь пошире.
- Palmas sobre la pared, sepárenlas.
- Расставь ноги шире, Арнольд. - Расставить мои ноги...
Nunca sentí nada igual.
- Расставь ноги еще немного шире.
- Abro las...
Расставь ноги, а не то получишь от меня.
¡ Separa las piernas o te las separo yo!
Ляг на живот, расставь руки и сильно три друг об друга ноги.
Acuéstate sobre tu estómago con los brazos extendidos y frota tus pies con fuerza.
Ноги расставь пошире.
Vale, pero prometan que no me miraran el pito.
Ноги расставь.
Separa las piernas.
Ноги расставь.
Abre las piernas.
Расставь свои ноги.
Separa las piernas.
Ноги расставь.
Abre la piernas.
ноги 348
ноги в руки 36
ноги вместе 23
ноги на ширине плеч 17
ноги болят 21
расстаться 30
расстались 74
расстроен 95
расставание 29
расстроился 38
ноги в руки 36
ноги вместе 23
ноги на ширине плеч 17
ноги болят 21
расстаться 30
расстались 74
расстроен 95
расставание 29
расстроился 38
расстройство желудка 20
расстроена 74
расстрел 19
расстояние 152
расстраивает 16
расстройство 21
расстроилась 36
расступитесь 210
расступись 47
расстроена 74
расстрел 19
расстояние 152
расстраивает 16
расстройство 21
расстроилась 36
расступитесь 210
расступись 47