English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ С ] / Снимай штаны

Снимай штаны tradutor Espanhol

207 parallel translation
Снимай штаны.
Abajo los pantalones.
Снимай штаны.
Dame esos pantalones.
Снимай штаны!
- Quítate esos pantalones.
Ах ты, грязный недоносок, сейчас же снимай штаны!
Ya verás, cosaco inútil. Quítate esos pantalones.
Ты никуда не пойдёшь, снимай штаны.
No vas a pasearte. Quítate esos pantalones.
- Так. Снимай штаны.
- Vamos, los pantalones.
- Снимай штаны.
- ¡ Los pantalones!
Ну, снимай штаны, дружище!
Venga, chicos, pantalones fuera.
Снимай штаны.
Podrías haberte quitado los pantalones.
"Снимай штаны и трусы!"
"Bájate los pantalones y las bragas".
Снимай штаны и прыгай к нам!
¡ Quitaos los pantalones y al agua!
Не снимай штаны, Обри, Обри, не снимай штаны.
No te quites los pantalones. Aubrey, no te quites los pantalones.
Веди себя прилично и не снимай штаны.
Compórtate y no te quites los pantalones.
- Давай, снимай штаны!
- Quítate los pantalones.
Томмо, снимай штаны.
Tommo, bájales los pantalones.
Быстро снимай штаны.
Bajros los pantalones.
- Снимай штаны.
- Bájatelos ya.
Чего ты болтаешь! Снимай штаны.
Bájate los pantalones.
Снимай штаны.
Bájate los pantalones.
Снимай штаны.
- Quítate los pantalones.
"Снимай штаны, вставай сюда и я скажу, что я думаю о твоей болезни."
"Sáquese los pantalones, suba ahí y le diré lo que pienso."
- Но болит-то у меня голова. " " - Снимай штаны, я сказал."
- "Es en la cabeza." - "Dije, quítese los pantalones."
Сейчас ты сам у меня пойдешь! Нахал! Иди сюда и снимай штаны!
Ya te ajustaré las cuentas, ahora bájate los pantalones.
Снимай штаны и иди ко мне.
Así que abajo el cierre... ¡ Y ven aquí!
Давай, снимай штаны.
- ¡ Levanta el culo!
Снимай штаны.
¡ Bájate los pantalones!
Она уже раскручена, снимай штаны и доставай дрочило, чувак!
Ella mordió el anzuelo. Saca la pinga, perra.
Снимай штаны.
Quítate los pantalones.
Снимай штаны, мужик.
Bájate los pantalones.
Снимай штаны и ложись на землю.
Bájate los pantalones y acuéstate.
- Снимай штаны!
- Quítate los pantalones. - ¿ Eh?
- А? Снимай штаны!
Quítate los pantalones.
Снимай штаны! А то галстук новый отрежу.
¡ Bájate los pantalones antes de que te haga otra corbata!
Снимай уже штаны, ну!
Has venido a culear o a dar un discurso?
- Снимай на хуй штаны.
Bájate los pantalones.
- Снимай свoи штаны.
Bájate los pantalones.
Снимай штаны.
Los pantalones.
Живо снимай штаны, или я в них дырку проделаю.
Rápido, idiota, ¡ u os agujereo!
Снимайте штаны.
Quitese los pantalones.
Снимайте штаны.
Quitese las bombachas. Por aqui.
Снимайте штаны.
Fuera pantalones.
Снимайте штаны, я посмотрю.
Quítate los pantalones y déjame ver
Снимай носки и штаны.
Quítate toda la ropa.
До тех пор не снимайте штаны.
Hasta entonces, no se bajen los pantalones.
- Штаны, говорю, снимай.
- Quítate los pantalones.
" Снимай штаны.
" Sáquese los pantalones.
- Снимай чёртовы штаны!
- ¿ Te dijo qué traería yo? - ¡ Quítatelos!
Снимай с нее штаны.
Quitale los pantalones.
- Снимай свои засраные штаны.
- ¡ Bájate los pantalones!
Снимай эти чёртовы штаны!
Mejor. ¡ Sácate los putos pantalones!
Снимай свои штаны, парень.
Tienes que quitarte los pantalones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]